A big part of the problem is that the G-20 agenda has become increasingly congested over the years. |
В значительной степени проблема в том, что повестка дня G-20 с годами становится всё более перегруженной. |
2008, 2009 were heavy years for me for another reason, too. |
2008, 2009 были тяжелыми годами для меня и по другим причинам. |
No, I've been studying it for years. |
Нет, я годами это всё изучал. |
I've been doing it to Freddie for years. |
С Фредди я проворачиваю подобное годами. |
Because for years now, you've been working with absolutely nothing. |
Потому что годами до сегодняшнего дня ты работал абсолютно впустую. |
The process continued for years, culminating in a crash that caused wealth destruction amounting to trillions of dollars. |
Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов. |
In France, Paris magistrates attempted for years to indict former President Jacques Chirac on charges of corruption. |
Во Франции парижские судьи годами пытались предъявить официальное обвинение в коррупции бывшему президенту Жаку Шираку. |
That kind of loss of confidence may well last for years. |
Этот вид потери уверенности может длиться годами. |
She would eventually survive him by several years. |
Но ему суждено было несколькими годами пережить её. |
I decided to write a piece for choir a couple of years later as a gift to this conductor who had changed my life. |
Я решил написать хоровое произведение несколькими годами позже, в подарок тому дирижёру, который изменил мою жизнь. |
Mr. Svenson's older than Chic, but he worked there for years. |
М-р Свенсон старше Чика, но он там годами работал. |
So, for years Agnes walked through the Rift valley. |
Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине. |
Women that I've known for years. |
Девушек, которых я знала годами. |
And you can see how the Internet penetration has changed over the years. |
Там вы можете увидеть, как с годами Интернет проникал в нашу жизнь. |
It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away. |
И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах. |
For years I've been telling people, stress makes you sick. |
Годами я говорила людям, что стресс опасен для здоровья. |
They have helped me over the years to come out of the darkness. |
Они помогали мне годами, вызволяя меня из темноты. |
Within weeks, our national congress approved the disarmament bill that had been languishing for years. |
За несколько недель национальный конгресс одобрил законопроект о разоружении, который годами оставался без внимания. |
And here he is six years later, Guinness, with his very happy owner. |
А вот уже шестью годами позже, Гиннес со своим счастливым хозяином. |
Culver built the mill around 1830 and the house 20 years later. |
Здание мельницы было построено в 1830 году, а дом был построен двадцатью годами позже. |
Olaf's reign was plagued by several consecutive years of crop failure and famine. |
Царствование Олафа было отмечено несколькими годами неурожая и голода подряд. |
In the rest of the country, a similar decline started several years later. |
Продажи в остальном мире начались несколькими годами позже. |
In many cases people have been detained for years without charge or trial. |
В некоторых странах их годами, даже десятилетиями, держат в предварительном заключении без суда и следствия. |
At the time of its release, the movie was reviewed unfavorably by critics, but over the years has gained cult status. |
Во время своего выхода фильм был разгромлен критиками, однако с годами приобрёл культовый статус. |
It had begun filming in high-definition several years earlier. |
Он начал снимать в высоком разрешении несколькими годами ранее. |