Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
Throughout the years, the delegation of Colombia has participated flexibly and constructively in efforts to identify solutions to enable us to overcome the differences among all of us. Делегация Колумбии годами гибко и конструктивно участвует в усилиях по идентификации решений, которые позволят нам преодолеть расхождения среди всех нас. Так, мы играли активную роль в предложении пятерки послов, а в последние два года мы поддерживаем платформу шести председателей.
Being affected by SARS, Canton (Guangdong) Fair held in April incurred a sharp drop in the number of visitors from abroad, compared to usual years. Вследствие эпидемии атипичной пневмонии (SARS), очередная выставка Canton Fair проводимая в апреле в провинции Китая, Гуандун, столкнулась с проблемой недостатка иностранных посетителей, по сравнению с прошлыми годами.
Even the superficial analysis of dynastic strangeness in Russia and in XI century shows Byzantium full chaos of an official history, chronological breaks make from 20 till 30 years. Изяслав, Святослав и Всеволод были детьми Иисуса Христа, внуками княгини и византийской царевны Марии, Пресвятой Богородицы. Они родились в период между 1000 и 1010 годами в Переяславском княжестве, что в 140 км от современной Москвы и в 50 км от Ростова.
Mayyafiriqin, Amida, Nisibis, Dara-places where no Byzantine army had trod since the days of Heraclius 300 years earlier-were stormed and ravaged. Мартирополис, Амида, Нисибис, Дара - места, где византийская армия не ступала со времён Ираклия, правившего 300 годами ранее, - были взяты штурмом и разграблены.
He told USA Today in 2012 that he did not write any music "for years" in the mid-1990s because of criticism from Slash, McKagan, and ex-fiancee Stephanie Seymour. Позже он рассказал USA Today в интервью 2012 года, что он не писал музыку «годами» в середине 1990-х годов из-за критики со стороны коллег по группе, Слэша и Даффа Маккагана, а также бывшей невесты Стефани Сеймур.
This was the fastest ever 100 m time under any conditions, bettering the 9.69 s record which Obadele Thompson had set 12 years earlier. Это было самое быстрое в истории легкой атлетики время в беге на 100 метров при любых погодных условиях, улучшившее рекорд 9,69 с., который Обэдили Томпсон установил 12 годами ранее.
Over the years, the production has expanded to include high quality looms and weaving equipment known and used worldwide. С годами ассортимент продукции расширялся, и компания начала производить высококачественные ткацкие станки и ткацкое оборудование, которое приобрело известность и пользовалось спросом во всем мире.
You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. Не секрет, что учёные собирают подобную информацию годами, но часто она не выходит за пределы научных кругов, точно так же как множество арт-проектов остаётся достоянием кругов искусства.
The genus was established by Martin Glaessner in 1976, who named it after fellow paleontologist Mary Wade, with whom he had described the species ten years earlier. Название рода Marywadea было предложено в 1976 году Мартином Глесснером (англ.)русск. в честь его сотрудницы палеонтолога Мэри Уэйд, вместе с которой Глесснер описал этот вид десятью годами ранее.
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе.
Explosive volcanic eruptions may create pumice rafts, which can float on the ocean for months or even years before becoming fully saturated and sinking. Извержения вулканов могут создавать так называемые «пемзовые плоты», которые путешествуют по океану месяцами и даже годами, пока не пропитаются водой достаточно для того, чтобы затонуть.
William Glenn, who administered Poe's pledge, wrote years later that the temperance community had no reason to believe Poe had violated his pledge while in Richmond. Уильям Гленн, который контролировал исполнение Эдгаром По взятых на себя обязательств, несколькими годами позже написал, что у членов общества трезвости не было оснований считать, что По нарушал свои обязательства в Ричмонде.
From 1987 to 2014, the club was sponsored by Caja San Fernando, renamed in 2007 as Cajasol and merged in Banca Cívica years later. С 1987 по 2014 год «Севилью» спонсировал банк «Сан Фернандо», переименованный в 2007 году в «Касахоль» и слившийся с «Банка Сивика» годами спустя.
UBS is both huge - it was the biggest asset manager in the world until recently - and has been struggling from one scandal to the next for years. UBS, с одной стороны, очень большой - до недавнего времени он управлял самыми крупными активами в мире, - а с другой - годами не вылезает из скандалов.
It will take years of fundraising to even come close - Средства на твою идею придется собирать годами, чтобы хоть чуточку...
Imagine that there's a concession period defined of maybe 15 years in which they can take all these benefits and run with them. Представьте, что существует период уступки, определённый, может быть, 15-ю годами, в течение которого они могут забрать всю прибыль и уйти с ней.
You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. Не секрет, что учёные собирают подобную информацию годами, но часто она не выходит за пределы научных кругов, точно так же как множество арт-проектов остаётся достоянием кругов искусства.
The number of examinations and operations on children fell by 92 per cent, while the number of post-operative infections increased by 30 per cent compared to previous years. По сравнению с прошлыми годами число детей, имеющих возможность пройти медицинское обследование и воспользоваться помощью хирурга, сократилось в общей сложности на 92 процента, в то время как случаи послеоперационных осложнений инфекционного происхождения участились на 30 процентов.
I need not expound on the huge devastation inflicted on my country and my people by the 17 long years of war. Я не вижу необходимости в том, чтобы подробно рассказывать о масштабах огромных разрушений, причиненных моей стране и моему народу 17 долгими годами войны.
The Special Rapporteur advised the Government that he had received information according to which persons detained for political reasons were often held incommunicado, sometimes for years, and were almost always denied access to lawyers. Специальный докладчик уведомил правительство о том, что он получил информацию, согласно которой лица, заключенные под стражу по политическим мотивам, зачастую содержатся в местах заключения - иногда годами - "инкомуникадо" и почти во всех случаях лишены доступа к услугам адвоката.
Compared with previous years, few incidents were reported during the patron saint festivities around the country, during which large crowds congregate. По сравнению с предыдущими годами произошло, согласно сообщениям, лишь небольшое число инцидентов во время происходивших по всей стране празднеств, которые посвящены святым-покровителям и на которые собираются большие скопления людей.
For years, the emphasis has rightly been on persuading people that there must be sufficient "will" to tackle climate change. Годами основное внимание было направлено в правильном направлении на убеждение людей в том, что необходимо иметь достаточную «волю», чтобы справиться с изменением климата.
There is freedom of movement and long-stayers have witnessed an overall improvement in their situation over the years, including the possibility of working. В Джубе можно свободно передвигаться, и, по мнению беженцев, длительное время находящихся в лагерях, их положение с годами в целом улучшилось, в том числе в плане трудоустройства.
Development assistance statistics have shown a marked diminution in levels from past years, with little promise of the additional or new financing needed for environment-related projects. Статистические данные по объемам помощи в целях развития, свидетельствуют о резком снижении уровня такой помощи по сравнению с прошлыми годами, и оставляют мало надежды на дополнительное или новое финансирование, требуемое для осуществления проектов, связанных с защитой окружающей среды.
This not least explains why over the years States have preserved a wide ambit of sovereign discretion as to the granting of such protection. Именно этим не в последнюю очередь объясняется то, что государства годами оставляют за собой широкую свободу действий и суверенное право по собственному усмотрению решать вопросы, связанные с предоставлением такой защиты.