Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
The growth of the representation of women at the highest levels of State authority is smaller than in previous years. Динамика роста представительности женщин на высших уровнях государственной власти, в сравнении с предыдущими годами, снизилась.
Funding for the programme would be quadrupled in comparison with previous years. Финансирование этой программы будет увеличено в четыре раза по сравнению с предыдущими годами.
The profile of observations in 2005 was consistent with prior years. Общий смысл замечаний, вынесенных в 2005 году, мало изменился по сравнению с предыдущими годами.
This is an improvement over earlier years, when on average only 55 per cent achieved satisfactory ratings. Это свидетельствует об улучшении положения по сравнению с предыдущими годами, когда положительную оценку получали в среднем лишь 55 процентов представительств.
Over the years most of the initial scepticism around the notion itself has tended to vanish. С годами отмечалось исчезновение большей части первоначального скептицизма в отношении самого этого понятия.
Encouragingly, the coverage of the submitted data significantly improved as compared to previous years. Положительный момент состоит в том, что в сравнении с предыдущими годами заметно расширился охват предоставленных данных.
Compared to previous years, that growth rate is relatively low. По сравнению с предыдущими годами темпы прироста относительно невелики.
In 2001, total contributions represented 85 per cent of benefits, versus 116 per cent 10 years before. В 2001 году общий объем взносов соответствовал 85 процентам от суммы расходов на выплату пособий против 116 процентов десятью годами ранее.
The Security Council has over the years lost credibility and authority. С годами Совет Безопасности утратил свой авторитет.
He also praised the secretariat of the Committee which over the years had become a very dedicated and competent entity. Он также поблагодарил секретариат Комитета, превратившийся с годами в чрезвычайно активный и компетентный орган.
As noted above, in 1997 to 1999, employment increased relatively slowly compared to the five preceding years. Как отмечалось выше, в период 1997-1999 годов занятость увеличивалась сравнительно медленно по сравнению с пятью предшествующими годами.
I am delighted that this debate concerns a report of the Security Council whose format is much improved in comparison with those of previous years. Я рад, что нынешняя дискуссия посвящена докладу Совета Безопасности, формат работы которого существенно улучшился по сравнению с предыдущими годами.
Above all, the production of this year's report has resulted in substantial savings over previous years. Кроме того, подготовка доклада за этот год привела к значительной экономии средств по сравнению с предыдущими годами.
With regard to security, Mexico regrets the current increase in the number of violent incidents as compared with previous years. Говоря о безопасности, Мексика выражает сожаление в связи с участившимися, по сравнению с предыдущими годами, случаями насилия.
Over the years a great deal of work has been achieved by the international community in the area of outer space. С годами международное сообщество проделало немалую работу в сфере космического пространства.
As a result, the number of returning Kosovo Serb refugees has decreased from that of previous years. Как результат, наблюдается значительное снижение, по сравнению с прошлыми годами, числа возвратившихся в Косово сербских беженцев.
In 2001, professional training appears significantly lesser, compared to previous years' activities. В 2001 году показатели профессиональной подготовки значительно снизились по сравнению с предыдущими годами.
Government's tolerance of criticism of its policies and conduct that violate human rights has diminished over the years. С годами правительство стало менее терпимым по отношению к критике его политики и действий, нарушающих права человека.
During 1997 to 1999, employment increased relatively slowly compared to the five preceding years. Между 1997 и 1999 годами по сравнению с пятью предшествующими годами занятость увеличивалась сравнительно медленно.
Between 1950 and 2000, the number of persons aged 60 years or over tripled worldwide. В период между 1950 и 2000 годами число лиц в возрасте 60 лет или старше во всем мире утроилось.
Over the years, the limitations of such an approach have become apparent. С годами стали очевидны ограничения такого подхода.
The resources saved over the years through information-sharing and avoidance of duplicated research effort would be substantial. Благодаря обмену информацией и избежанию дублирования при проведении исследовательской работы достигнутая с годами экономия средств должна быть значительной.
In fact, that dynamic relationship has been strengthened over the years despite the evolving changes and budgetary constraints. Фактически это динамичное взаимодействие с годами только укрепляется, несмотря на происходящие изменения и бюджетные ограничения.
The number of Member States paying their regular budget contribution in full is slipping from the earlier years when steady progress was made. По сравнению с предыдущими годами, когда отмечался последовательный прогресс, число государств-членов, выплачивающих свои взносы в регулярный бюджет в полном объеме, сокращается.
In comparison with the previous nine years, the rate of revealed HIV infection has increased 50-fold since the beginning of 2001. По сравнению с предыдущими девятью годами показатели выявленной инфекции ВИЧ с начала 2001 года возросли в 50 раз.