| The luncheonette is a little piece of history that sat in the dust for years. | Ланчонет - это кусочек истории, который лежал в пыли годами. |
| He's probably got toxic brain damage from years of working with toxic chemicals. | Скорее всего у него повреждение мозга из-за токсинов, вызванное годами работы с токсичными химикатами. |
| People will be talking about that "squeeze my hand" prank for years. | Ребята будут говорить о приколе "сожми мою руку" годами. |
| Our Narcotics Unit's been trying to bust Rick Carris for years. | Наш отдел по борьбе с наркотиками годами пытался упечь Рика Кэрриса. |
| (Woman) I admired this man's creative genius for years. | (Женщина) Я восхищалась творческим гением этого человека годами. |
| I've tried to help you over the years, Jefferson. | Я пытался помочь тебе годами, Джефферсон. |
| The doctors said some people live for years with his illness. | Врачи говорили, что некоторые живут с этой болезнью годами. |
| My parents pulled this exact same act for years. | Мои родители годами вели себя точно так же. |
| Your case was on the docket for years. | Твое дело висело в расследовании годами. |
| Her sister Siobhan said they hadn't spoken in years. | Ее сестра Шивон сказала, что они годами не общались. |
| He'll listen to you - for months, years, if he has to. | Он будет выслушивать вас месяцами, годами, если потребуется. |
| I've been telling you for years that I love this dish. | Я годами говорила тебе, что люблю это блюдо. |
| For years I had to deal with this kind of stupidity. | Годами я вынужден был мириться с подобной глупостью. |
| Mayor, we've saved over the years. | Староста, мы копили их годами. |
| There are places where no rain has fallen for years. | В некоторых местах дожди не выпадают годами. |
| He's eluded the Earth Republic for years. | Он годами ускользал от Земной республики. |
| Scrapes off the walls everything that's accumulated in years. | Соскребает со стен все, что накапливалось на них годами. |
| We were a couple of years apart. | Мы годами сидели вместе за партой. |
| Anyway, it's been "no" for years. | И мне годами говорили "нет". |
| Except therapy, where talk is expensive, takes years, goes in circles with no progress. | Кроме терапии, где разговор стоит дорого, она длится годами и без всякого прогресса. |
| I think we've greatly underestimated you over the years, Arnold. | Я думаю вас годами очень недооценивали, Арнольд. |
| You're new here, the other employee have been here for years. | Ты новенькая, другие здесь годами. |
| I objected to that in courtrooms for years. | Я протестовал против этого годами в судах. |
| Over the years I've learned to look the other way. | Годами я учился смотреть в другую сторону. |
| CAMBRIDGE: Debates about the New Economy have raged for years, yet preliminary conclusions are now possible. | КЕМБРИДЖ: О Новой Экономике яростно спорят годами, и сегодня уже можно сделать первые выводы. |