Made it impossible for him to compose for years? |
Тот, по чьей вине он годами не мог сочинять? |
The reason he had to wait years to retaliate is he had to wait for technology to catch up to his plans. |
Он откладывал месть годами, потому что ждал, пока технологии догонят его планы. |
Teddy did that for us for years while I was out on tour, while he was juggling his career and his business. |
Тедди делал это годами, пока я была в туре, к тому же он ухитрялся заниматься карьерой и бизнесом. |
He said that he had this stash of data he'd snagged over the years just to prove he could, stuff that would blow our minds. |
Он говорил, что хранит данные которые собирал годами, чтобы похвастаться и там реально было то, что могло бы сделать сенсацию. |
"Guess how I got this" was a game my parents had been playing for years. |
"Угадай, где я это достал" - это игра, в которую мои родители играли годами. |
But allies change over the years, you know what I mean? |
Но союзники меняются с годами, понимаешь, о чем я? |
Come on, not relevant, building up years of resentment, paying for a hobby you thought was ridiculous? |
Да ладно, не имело значения, наращивание обиды годами, платя за хобби, которое считали смехотворным? |
For years we went to get water into the church, and now we have our own. |
Годами мы брали воду из церковного колодца, а теперь у нас свой собственный! |
All these years in the cafeteria, you just woke up one day and decided, |
То есть, ты годами работала в столовой, а потом в один день просто проснулась и решила: |
The fact that I wanted to take a neighborhood that's been left to rot for a hundred years and finally fix it up. |
Тем, что я хотел заполучить этот район, район, который годами рушился. и наконец восстановить его. |
She tracked these guys down for years with every law enforcement agency on her back, and when they finally caught her, all they could pin on her were weapons charges. |
Она выслеживала этих парней годами, преследуемая всеми правоохранительными органами, а затем, когда они, наконец-таки, замели ее, смогли предъявить лишь незаконное ношение оружия. |
But he could sit on them for years, so Neal is sculpting one of the two. |
Но он может зарабатывать на них годами. Нил делает одну из двух |
To tell me that my mom's been lying to me for years? |
Сказать, что моя мама мне годами врала? |
Here's a list of people I've been watching over the years |
Вот список людей, за которыми я наблюдал годами. |
We spent years working hard to sell records, to make him famous, but the more popular we got, the more Solly got distracted. |
Мы годами вкалывали, чтобы продать пластинки, добыть ему славу, но чем популярнее мы становились, тем меньше Солли думал о деле. |
I haven't seen any of them for years, But I think about them all the time. |
Я годами никого из них не видел, но я постоянно думаю о них. |
As we have informed, the leader of the "Initiative" Andrei Kim was sentenced to 1.5 years of colony for alleged beating a traffic policeman during a street rally of market vendors. |
Напомним, лидер "Инициативы" Андрей Ким был наказан 1,5 годами колонии якобы за избиение сотрудника ГАИ во время уличных акций протеста предпринимателей. |
For years, cars have all been basically the same but this really isn't. |
Годами, машины были, в основном, одинаковые но это не так |
And can we not perceive what we lose unceasingly with the years? |
Можем ли мы не ощущать, что именно непрестанно растрачиваем с годами? |
Cthulhu and other beings are from this city, but for years cultists have tried to bring them into our world. |
Ктулху и другие существа пришли из этого города Годами члены культа пытались призвать их в наш мир |
What would have happened if I'd been down there for years? |
Что бы случилось, если бы ты была там годами? |
If it is Project Alice, she's been evading the satellite grid for years |
Если это проект Алис, то она годами избегала нашего спутника |
He was kind to me, Something I hadn't felt in years. |
Он был добр ко мне что-то чего я не чувствовала годами |
And he's been trying for years to get me to come out and visit him, so I decided to take my friend up on his offer and come here to Jarden. |
Он пытался годами убедить меня приехать и навестить его, так что я решил принять его приглашение и приехал сюда, в Джарден. |
Someone who is capable of that kind of deception... someone who can maintain it for literally years I could never feel comfortable with. |
С тем, кто способен на подобный обман... с тем, кто может поддерживать его годами я никогда не смогу чувствовать себя в безопасности. |