Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
Carson, now, I wonder if I could be put on the London train at 9 o'clock tomorrow morning? Карсон, а нельзя подбросить меня на лондонский поезд завтра в 9 утра?
There are people who jump from a bridge, people who throw themselves in front of a car or of a train, people who plunge into water. Есть люди, которые прыгают с моста, другие бросаются под машину или под поезд, некоторые пытаются утопиться.
Do I look like I got a train hidden in my back pocket? А что ты здесь делаешь - Я прячу поезд в кармане?
OK, next question - is there a train scheduled on that stretch of track at 20.33? Хорошо, следующий вопрос - в этом месте будет проходить поезд в 20.33?
After 30 kilometers, the German soldiers... stopped the train and forced everyone out. немецкие солдаты... остановили поезд... они вывели их.
Don't you have a train to catch? Лопахин, вам разве не нужно торопиться на поезд?
He takes the 9 o'clock train in, so imagine how early I have to get up. У него поезд в 9 утра, представляете, в какую рань мне пришлось встать!
How far does the 8:00 train go? До какой станции едет поезд в 8.00?
Don't you two have a train to catch? Вы разве не опаздываете на поезд.
Why are you two taking a train to California? Поезд отправляется менее чем через 45 минут.
That's where the train goes, that's where we're going. Это место, откуда идет поезд.
And these ideas - that train up there, being about the honest use of materials, is totally the same as the honest use of materials in the plywood. И эти идеи, этот поезд там сверху - всё это о честном использовании материалов, которое абсолютно равноценно честному использованию материалов, содержащих фанеру.
Examples of tiles include landmarks like a radar station (with optional special rules), roads (which enhance movement), railroads and a train, new bridges and badges (Airborne, engineers). К примеру, в данный набор включены такие тайлы, как радарная станция (с дополнительными специальными правилами), дороги (ускоряют передвижение войск), железные дороги и поезд, новые мосты и значки (ВДВ, инженеры).
With a full assault impossible, Smuts packed a train full of explosives, and tried to push it downhill, into the town, where it would bring the enemy garrison to its knees. При практической невозможности открытого нападения Смэтс собрал поезд со взрывчаткой и пытался протолкнуть его вниз, в город, где был вражеский гарнизон, который должен был погибнуть.
For example, a train leaving the LGV onto a French ligne classique would have its TVM signalling system deactivated and its traditional KVB (Contrôle Vitesse par Balise, English: beacon speed control) system enabled. К примеру, если поезд покидает LGV и въезжает на обычную французскую линию (ligne classique), система TVM будет отключена, и включится обычная система KVB (Contrôle Vitesse par Balise, сигнальный скоростной контроль).
I think, if you so desired, you'd be able to board a train. Я думаю, если бы ты захотел, ты бы мог сесть на поезд.
Do what ever you need to do, to get that train at 6 Сделай все что сможешь, чтобы попасть на поезд 681!
She'd stand looking at the train, which seemed to say to her: Она смотрит на поезд и представляет, как ей говорят:...
Mom, the train costs so much... couldn't we take my other presents back... and get the money back? Мама поезд стоит так дорого... мы могли бы вернуть другие мои подарки и получить назад наши деньги?
He said getting that train was the nicest thing that ever happened to him. Он сказал что этот поезд самое хорошое что могло с ним произойти
Without a bed to sleep in and he buys a kid an electric train. Ему негде спать и он покупает ребенку поезд
You didn't see him on the train ride home? Ты не видел, как он садился на поезд?
On the other hand, it is only in the last couple of centuries - not long enough to have any evolutionary significance - that we have been able to harm anyone by throwing a switch that diverts a train. С другой стороны, только в течение последних двух столетий - не достаточно долго для того, чтобы иметь какое-либо эвлюционное значение - мы могли причинить кому-либо вред, переведя стрелку, которая направляет поезд на другой путь.
As the trains usually travel at high speeds (usually between 80 and 200 km/h), the driver is usually unable to bring the train to a halt before the collision. Так как железнодорожные составы большей частью передвигаются на высоких скоростях (от 80 до 200 км/ч), машинист, как правило, не способен остановить поезд во избежание столкновения.
But, it's like being told what the difference is between an 'open stance' and a 'closed stance' in front of the last train. Но ведь приходится выслушивать, в чем разница между 'открытой позицией' и 'закрытой позицией', ожидая последний поезд.