Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
The train is here, as promised. Я обещал поезд? Слово сдержал.
You know... there's probably a later train I could take. Знаешь... наверное, есть еще один поезд, попозже.
Let's take the last train home. Сядем на последний поезд до дома.
Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time. Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию.
You miss the train, kill yourself. Опоздал на поезд, убьешь себя.
I remember the train, I think, but... Мне кажется, я помню поезд, но...
There's a train tonight with a change-over in Paris. Сегодня вечером есть поезд, с пересадкой в Париже.
I think we found the train. Я думаю, мы нашли поезд.
The train leaves at exactly 11:00. Поезд отходит ровно в 1 1.
The train makes two stops, at 20th and then 33rd. Поезд останавливается на 20-й и 33-й.
There is no way they would team up to attack a train. Они никак не могут объединиться и напасть на поезд.
They haven't gotten on a train yet. Они еще не сели в поезд.
This train is for circus animals only. Этот поезд только для цирковых животных.
The train will be leaving any moment. Поезд отправится с минуты на минуту.
The train leaves at exactly 11:00. Поезд отходит точно в 11:00.
Harry Potter should have gone back home when he missed the train. Гарри Поттер должен был вернуться домой, когда опоздал на поезд.
After finishing his DJ set, he leaves the club to take the train to Geneva. Закончив своё выступление, он садится на поезд в Женеву.
The train was derailed and after a five-hour fight, the British surrendered. Поезд потерпел крушение, и после пятичасового боя британцы сдались.
Every train can carry up to 450 passengers per trip. Каждый поезд может перевозить до 450 пассажиров.
The Petersburg-Moscow train stops at the Klin station, the last one before Moscow. Поезд Петербург - Москва останавливается на станции Клин, последней перед Москвой.
When they left, I packed a suitcase and caught the first train to London. Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона.
As the train passed they opened fire with two rifles, discharging 20 to 30 shots. Когда поезд подошёл, они открыли огонь из двух винтовок, сделав от 20 до 30 выстрелов.
If a train's coming, they better hurry up. Если поезд вот-вот будет здесь, им лучше поторопиться.
I bet someone jumped in front of the train. Спорю, что кто-то прыгнул под поезд.
Now it's not technically a- a passenger train, so it won't be stopping. Правда, это не совсем пассажирский поезд, и он не будет здесь останавливаться.