The ability of militias to operate and train unhindered in some areas continues to be of concern. |
Способность боевиков беспрепятственно действовать и обучаться в некоторых районах продолжает вызывать обеспокоенность. |
Such persons who have reached the age of 17 may train in higher military schools. |
Также лица, достигшие 17-летнего возраста, могут обучаться в Высших воинских школах Азербайджанской Республики. |
You may stay and train airbending here with me. |
и обучаться магии воздуха со мной. |
In 2009, the subprogramme will train all member countries on filling out questionnaires and submitting national reports for the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action. |
В 2009 году в рамках этой программы во всех странах-членах будут обучаться специалисты по вопросам заполнения опросников и представления национальных докладов в контексте 15-летнего обзора осуществления Пекинской декларации и Платформы действий. |
Also, another factor that will effect the reduction of unemployment in this area is the setting up of the mobile center of public professional qualification, which will train through courses the unemployed job-seekers of this area and then their integration in the labor market. |
Еще одним фактором, который будет способствовать сокращению безработицы в данном районе, служит создание мобильного центра профессиональной подготовки, в котором в рамках имеющихся курсов будут обучаться безработные из этого района с последующей интеграцией в рынок труда. |
A science foundation had been established to increase the participation of women through grants and awards to assist female academics in their careers and programmes to encourage and train girls to study and work in the science and technology fields. |
Был создан научный фонд, в рамках которого женщинам-ученым предоставляются гранты и стипендии для того, чтобы они могли продолжать научную карьеру, и осуществляются программы, направленные на стимулирование девушек обучаться научно-техническим специальностям и работать по ним. |
The size of the future Central African army should be in line with the national budgetary capacity, i.e., the Central African army should be able to support itself, equip itself, teach itself and train itself with a minimum of external support; |
численность будущих вооруженных сил Центральноафриканской Республики должна соответствовать возможностям национального бюджета; иными словами, вооруженные силы Центральноафриканской Республики должны быть в состоянии существовать, оснащаться; обучаться и проходить подготовку при минимальной внешней поддержке; |