| The last time I brought it up, you had an emotional breakdown and got on a train and ran away. | Последний раз, когда я поднял этот вопрос, у тебя был эмоциональный срыв и ты сел в поезд и уехал. |
| I knew the time, the place, but the train was a big surprise. | Я знал время, место, но поезд был был большой неожиданностью. |
| I repeat. President's train coming at 9 AM... Citizens! | Повторяю, поезд президента прибывает в девять... |
| When's the next train to London? | Во сколько следующий поезд до Лондона? |
| So one could take the train? | Так значит, можно сесть на поезд? |
| will you put me on a train? | Ты можешь посадить меня на поезд? |
| I want you on the next train back to DC, but it's not my choice to make. | Я хочу посадить тебя на ближайший поезд до Вашингтона, но это не в моей власти. |
| Dear Major Prior did all in his power to find out when the 53rd's train is due. | Милый майор Прайор приложил все силы, чтобы узнать, когда прибывает поезд 53 батальона. |
| An afternoon of playing Fox and Hounds gets you a train ticket to London. | Игра в "Лису и собак" принесёт тебе билет на поезд до Лондона. |
| If not for the train, we could set a time fuse and be miles away. | Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать. |
| My girls are leaving on the train for their grandmother's at 4:00... so the book better be here no later than 3:00. | Дети едут к бабушке, поезд в 4, книга должна быть здесь не позднее трех. |
| I'll ask Mr Drewe to meet the train and take Marigold, then we'll discuss the Drewes' situation. | Я попрошу мистера Дрю встретить поезд и взять у нас Мэриголд. Затем мы обсудим их ситуацию. |
| When the train moved off, I thought for a moment he had a child on his lap. | Когда поезд тронулся, мне показалось, что у него на коленях сидел ребенок. |
| I need you to track a train leaving Liverpool Street Station, heading westbound now! | Отследите поезд покидающий станцию метро Ливерпуль-стрит, идущий в западном направлении, живо! |
| We've missed the last train from here but if we drive into York there may be a late one. | Здесь нам на поезд не успеть, но если доедем до Йорка на машине, то шанс есть. |
| If not, we'll get the milk train at dawn. | Не успеем - сядем на первый утренний поезд. |
| Haven't you missed the last train? | Разве вы успеваете на последний поезд? |
| Miranda, don't get on that train! | Миранда, не садись на этот поезд! |
| When I couldn't get Joan back on the phone, I grabbed the first train. | И когда я не смог дозвониться до Джоан, я сел в первый же поезд. |
| Why put a train in a downtown intersection? | Зачем ты пустила поезд в самом центре города? |
| Take the train I'll pick you up | Садись на поезд, я встречу тебя |
| Could I get on that train? | А можно мне на тот поезд? |
| He said he would try to catch a train | Он сказал, что попытается успеть на поезд. |
| I will leave your book and Luke's medal with the stationmaster get back on the train and just keep going stop. | Я оставлю книгу у начальника станции сяду в поезд и поеду дальше. Точка. |
| Plane, train, automobile, whatever. | Самолет, поезд, автомобиль, что угодно |