| The train leaves at noon if you change your mind. | Поезд в полдень, если передумаешь. |
| You can take the train tomorrow and leave town. | Завтра вы сядете на поезд и уедете из города. |
| The Vancouver-bound train was carrying 300 passengers. | Поезд из Ванкувера вез 300 пассажиров. |
| When the train derailed, it hit an overpass. | Когда поезд сошел с рельсов, он врезался в эстакаду. |
| The real you can burn holes through buildings with a look and lift a freight train with one finger. | Настоящий, ты можешь взглядом прожигать дырки в зданиях и одним пальцем поднять товарный поезд. |
| They'll be long gone by the time the train passes. | Они будут уже далеко отсюда, когда поезд пройдет. |
| I have to catch a train. | Сам знаю, как садиться в поезд!». |
| The train immediately stopped at the station and the passengers were evacuated. | Поезд был доведён до станции, пассажиры своевременно эвакуированы. |
| Others think he hopped a train, went out to California, started praying to the devil. | Другие думают, что он вскочил в поезд и уехал в Калифорнию, стал поклонятся дьяволу. |
| As John sits on Dan's bed, a train goes rushing by, rattling everything in the room. | Пока Джон сидит на кровати Дэна, мимо проносится поезд, сотрясая всё в комнате. |
| I'm looking for the Katonah train. | Прошу прощения, я ищу поезд до Катоны. |
| That train is leaving the station, my friends. | Этот поезд уже отходит, друзья. |
| Instead, I'd step into my train. | Вместо этого я садился в свой поезд. |
| The next train arrives and the Autobots board it. | Наконец, подходит второй поезд, и автоботы уезжают. |
| At first the train ran on summer Sundays. | В летнее время поезд дополнительно ходит в воскресенье. |
| The train depicted on the single's sleeve was drawn by Barrett. | Поезд, изображенный на обложке сингла, был фактически нарисован непосредственно Барреттом. |
| A freight train hauls cargo using freight cars specialized for the type of goods. | Грузовой поезд перевозит груз при помощи грузовых вагонов, предназначенных для конкретных видов грузов. |
| Shortly after Filisur the train passes its first spiral tunnel and continues to Bergün/Bravuogn. | Вскоре после Филизур поезд проходит свой первый спиральный тоннель и прибывает в Бергюн. |
| Two operators load, check and dispatch each train; another launches the trains. | Каждый поезд проверяют два работника, третий осуществляет запуск. |
| By coincidence, Princip, Grabež and Čabrinović boarded the same train for Sarajevo as Detective Vila. | По стечению обстоятельств, Принцип, Грабеж и Чабринович сели в один поезд с детективом Вилой. |
| October 7 - The first train operates over the Granite Railway in Massachusetts. | 7 октября - на линию Granite Railway в Массачусетсе вышел первый поезд. |
| All of a sudden, the train starts to pick up speed. | Внезапно поезд начинает движение и набирает опасную скорость. |
| Claire agrees to, and as a conductor, boards the transcontinental train the Flying Pussyfoot. | Клэр соглашается и устраивается на трансконтинентальный поезд «Летящие Лапки» в качестве проводника. |
| A passenger train came through twice a week. | Два раза в неделю по ней ходит пассажирский поезд. |
| Papa leaves the next day to catch a train. | На следующий день троица садится в поезд и отправляется в путь. |