| Do you think train - this glass? | Думаешь, поезд - это стакан? |
| This train is for you and Liz, but to play with him, would first need to grow up. | Этот поезд для тебя и Лиз, но чтобы с ним играть, надо сначала повзрослеть. |
| If my parents ever found out, they'd ship me back on the next train to Ohio. | Если мои родители об этом узнают, они посадят меня на первый поезд до Огайо. |
| Happiness hit her Like a train on a track | Счастье сбило её будто поезд в пути |
| Or, rather, it's the train that moved. I just let it. | Точнее, это поезд тронулся, а я остался на месте. |
| Well, I put a cinder block over the hole in the floor out of which a rat came running when the train came through. | Что ж... я переносила обуглившееся бревно через яму в коридоре, по которому бегала крыса, когда мимо проходил поезд. |
| Thanks for stopping the train for me. | Спасибо, что остановил поезд для меня |
| It was June of '64, and we come across this empty train at a whistle stop in backwoods Virginia. | Июнь 64-го, мы натыкаемся на пустой поезд на полустанке на задворках Вирджинии. |
| Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. | Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой. |
| Great! I'll be able to catch the night train and I can be home half a day earlier. | Тогда я еще успею на ночной поезд и вернусь домой пораньше. |
| Next thing I knew, the train crumpled Like a stack of dixie cups. | Следующее, что я осознал - это смятый поезд, похожий на груду стаканчиков для анализов. |
| Has anyone seen who's trying to get on the train? | Кто-нибудь видел кто пытается сесть на поезд? |
| I'm sorry, but the train was's why I missed the first bus. | Поезд опоздал, и я пропустил автобус. |
| Can you tell me what train they were headed to? | Не подскажете, на какой поезд они должны сесть? |
| If I hadn't put her on the train, she'd still be slapping me. | Если бы я не посадил её на поезд, то она до сих пор бы давала мне пощечины. |
| It's a multimillion-dollar comedic freight train and marketing juggernaut | Это мультимиллионный долларовый комедийный грузовой поезд и маркетинговый джаггернаут |
| How expensive is this train set, anyway? | И как дорого стоит этот поезд? |
| The train to Katowice will arrive in ten minutes | Поезд до Катовице опаздывает на десять минут. |
| He's going on a train, going somewhere, anywhere but home. | Он садится в поезд, едет куда угодно, только не домой. |
| Tell me, please, is the train running late? | Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает? |
| This train is going nowhere until we've searched every compartment! | Поезд не тронется пока мы не осмотрим каждое отделение! |
| I wanted to give you the money back for the train. | Я хотела отдать тебе деньги за поезд |
| Did he tell you why he gave Timmy the train? | он объяснил зачем подарил Тимми поезд? |
| My colleagues in Karasuk ask... they searched the Vostok, the train you got off in Ulyanovsk. | Мои коллеги из Красноярска обыскали "Восток" - поезд, с которого вы сошли на Иланской. |
| I told you. I... I did not get on the train. | Я говорю вам - ...я не сел в поезд. |