| The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. | Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду. |
| Eastrail train number 177 has derailed just outside Philadelphia. | Истрэйловский поезд - 1 77... Потерпел аварию около Филадельфии. |
| One train, two tunnels sounds like a serious supply-and-demand issue. | Поезд один, а туннелей два, должно быть сложновато с логистикой. |
| Like a freight train on the track, clickety-clack. | Пролетает мимо, как товарный поезд. |
| Once upon a time there was a train that went chugging down the track. | Жил-был однажды поезд, который ехал по рельсам и пыхтел. |
| You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |
| Used train ticket from Bendigo via Castlemaine the day before yesterday. | Использованный билет на поезд от Бендиго через Каслмейн, позавчерашний. |
| The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed. | Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен. |
| The train seems to be making an unscheduled stop. | Поезд сделал остановку не по расписанию. |
| We're sweeping the train for stragglers. | Поезд - ваш, но надо ещё проверить. |
| A train with weapons and munition has been attacked tonight. | Прошлой ночью было совершено нападение на поезд с оружием и боеприпасами. |
| The train increases Network Rail's inspection capacity and provides valuable information to its engineers on asset condition. | Этот поезд расширяет инспекционные возможности компании "Нетуорк рейл" и позволяет получать ценную информацию о состоянии инфраструктуры. |
| Members of the Security Council strongly condemn UNITA's 10 August terrorist attack on a civilian train near the town of Maria Teresa. | Члены Совета Безопасности осудили террористическое нападение, совершенное 10 августа УНИТА на поезд в окрестностях города Мария-Тереса. |
| In 1971, a refrigerated container train was introduced between Kushiro and Tokyo. | В 1971 году был запущен прямой контейнерный рефрижераторный поезд из Кусиро в Токио. |
| The express train number 34 Moscow-Elekmonar sets off on schedule. | Скорый поезд Nº 34 Москва-Элекмонар отправился точно по расписанию. |
| After the meal, the passengers rejoin the train for the return journey to Belgrave. | После ужина пассажиры усаживаются в поезд и на обратной дороге в Белгреев им подаются напитки. |
| Get on the globalization train that's leaving the station and make your website international: that is, multilingual. | Успейте на поезд глобализации, уходящий со станции, и сделайте ваш веб-сайт международным, то есть, многоязычным. |
| Unable to proceed, the train turned back towards Cherepovets to support artillery. | Остановившись у завалов, где позиции для обстрела были невыгодны, поезд повернул обратно в сторону Череповца для подкрепления артиллерией. |
| The smelter symbolizes mining; the train stands for Alaska's railroads; and ships denote transportation by sea. | Плавильная печь символизирует горную промышленность; поезд - аляскинские железные дороги, суда - морские перевозки. |
| Economic co-operation was a focal point of the dialogue, with the first cross-border train journey since 1950. | Основной темой диалога было экономическое сотрудничество. Впервые с 1950 года границу между двумя странами пересёк поезд. |
| The train itself is run by Troodons, as the smartest dinosaurs in this fictional universe. | Сам поезд контролируется троодонами, как самыми умными динозаврами в этой вымышленной вселенной. |
| She certainly knows how to get excitement out of a train journey. | Она, конечно, знает, как взбаламутить весь поезд. |
| She was seen boarding an eastbound train. | Её видели входящей на поезд идущий на восток. |
| CAMBRIDGE - The global economy is a runaway train that is slowing, but not quickly enough. | Кембридж - Мировая экономика представляет собой «стремительно мчащийся поезд», движение которого в настоящее время замедляется. |
| You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |