Train 681, you are now being trapped by the railway society |
Поезд 681. Вас контролирует центр управления железных дорог. |
Halkali - Ljubljana - Halkali (Block Container Train) |
Халкалы Любляна Халкалы (маршрутный контейнерный поезд) |
Halkali - Nunberg - Halkali (Europe-Asia Block Freight Train) |
Халкалы Нюрнберг Халкалы (маршрутный грузовой поезд Европа-Азия) |
Train 947 from Saint-Sulpice Laurière... direction La Jonchère... with a stop in Limoges... has a delay of 2 hours. |
Поезд 947 из Сан-Сульпис Лорьер в направлении Аваншер с остановкой в Лиможе опаздывает на 2 часа! |
THERE'S A TRAIN LEAVING AT 10:50. |
В 10:50 отходит поезд. |
OR BETTER YET, FIND A TRAIN TO FALL UNDER. AT LEAST I'D GET THE INSURANCE. |
А еще лучше - найди поезд, чтобы под него броситься, я хоть страховку получу. |
You, stopping the Reincarnation Train? Reincarnation is part of the Plan. I won't have any of this! |
Хочешь остановить Поезд? Перерождение - часть Плана! Знать не знаю вашего плана! |
Whenever the Dinosaur Train approaches a time tunnel, the conductor says, "Time Tunnel, Time Tunnel Approaching!" |
Когда поезд приближается к временному тоннелю, он кричит: «Временной тоннель! |
They're raising the train. |
Милая, сними, как поднимают поезд. |
Every time a train departs... |
И каждый раз, когда отправляется поезд... |
Halloween train all aboard! |
Все садимся на поезд до Хелоуина! |
"Train A leaves the station traveling at 30 miles per hour, and Train B leaves..." |
"Поезд А уезжает со станции со скоростью 30 м/ч, а поезд Б уезжает..." |
Train, train, train! |
Поезд, поезд, поезд! |
Runaway Train runaway train. |
"Сбежавший поезд" сбежавший поезд. |
We caught the wrong train. |
Внимание! - Мы пропустили поезд в 9:12. |
THERE IS A TRAIN COMING OUT OF THE FIRST CENTURY, REPRESENTED BY THE DOCUMENTS WE HAVE IN THE NEW TESTAMENT THAT DEMONSTRATE, THE SHAPE OF THE CHURCH THERE, |
Из первого века отправляется поезд, представленный документами, которые содержатся в Новом завете и показывают форму церкви в то время. |
When does your train leave? |
Во сколько отправляется поезд? - В пять. |
I'll miss my train. |
Я должен успеть на поезд в Париж. |
A train... I'm on a train. |
Поезд... я на поезде... |
AND THE TRAIN OF THE CHURCH THAT COMES OUT IS SO DIFFERENT THAN THE TRAIN OF THE CHURCH THAT GOES IN THAT YOU SAY, "WHAT HAPPENED?" |
И этот поезд церкви, который выходит оттуда настолько отличается от поезда церкви, который вошел туда, что вы спрашиваете: |
That means the train stopped. |
Это значит, что там остановился поезд. |
It's a night train. |
Это ночной поезд, уже ничего нельзя сделать. |
It's your train. |
О, так это твой поезд. |
What train, sir? |
Хорошо. - Какой поезд, сэр? |
A train to Mestre. |
Через 5 минут поезд на Местр. |