The train was captured by Chinese communist forces at the town of Dalizi, now in Linjiang, Jilin, in January 1946. |
Этот поезд был захвачен китайскими коммунистами в Цзилине в январе 1946 года. |
On 6 December 2011, a train was derailed at Westbury. |
6 октября - на Кубе поезд протаранил автобус. |
The road to Moscow was uneasy, Ratiev being pressured into surrendering the train and even being fired upon at Tver. |
Дорога в Москву была непростая, на Ратиева оказывалось давление, чтобы он остановил поезд. |
On April 12, 1998 he boarded the train from Genoa to Venice because he "wanted to kill a woman". |
12 апреля 1998 года Биланча сел в поезд от Генуи до Венеции с целью убить ещё одну женщину. |
At the age of twenty-five years Chekrygin died after being hit by a train. |
В возрасте двадцати пяти лет Чекрыгин трагически погиб, попав под поезд. |
Four months later the Dalton gang robbed a train of $10,000 at Lillietta, Indian Territory. |
Четыре месяца спустя банда Далтонов ограбила поезд, перевозивший $ 10000. |
In the following winter, a single train pair ran each day as far as Zermatt, weather permitting. |
В следующую зиму один поезд ходил каждый день до Церматта, в хорошую погоду. |
The train from Broken Hill to Silverton was crowded with 1200 picnickers on 40 open ore trucks. |
Поезд из Брокен-Хилл в Сильвертон перевозил 1200 пассажиров в 40 вагонах. |
As of February 15, 2010, the diesel train Riga-Reņģe was continued to operate every day. |
До 15 февраля 2010 года здесь останавливался поезд маршрута Рига - Реньге. |
Sergius jumps from the train, then watches in horror as it tumbles off a nearby bridge into the icy river below, taking Natalie with it. |
Сергей спрыгивает и с ужасом видит, как поезд срывается с ближайшего моста в ледяную реку. |
The train arrives in 10 minutes Stop him when he descends. |
Поезд придет через 10 минут Арестовать кактолько выйдет |
I think any man anxious to get run over by a train has got to have something on his mind. |
Думаю, у любого, кто решился броситься под поезд, эта мысль возникает неспроста. |
There's no horsing around when the train's coming in. |
Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд. |
A major incident occurred on 4 July 1971 when a freight train derailed on the points at the London end of platforms 3 & 4. |
Крупный инцидент произошел 4 июля 1971 года, когда грузовой поезд сошёл с рельсов между платформами 3 и 4. |
The young people purchased tickets for the next train and began to wait for its arrival at the station. |
Молодые люди купили билеты на следующий поезд и на вокзале станции стали дожидаться его прибытия. |
Look, rocky, before I came up here, The boys saw me off on the train, Soapy and several of the others. |
Слушай, Рокки,... по дороге сюда ребята провожали меня на поезд, Соупи и другие. |
The train goes straight through the mountain... all the way up to the Jungfrau. |
Поезд идёт прямо внутри горы... до конечной станции Юнгфрау-Йох. |
Judicial Services Office. I want a meeting with the president tomorrow, and make a reservation on the next train to Paris. |
Договоритесь о встрече с директором как можно раньше и возьмите билет на скоростной поезд в Париж. |
The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. |
ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами. |
The train won't arrive in Changsha until tomorrow afternoon |
Поезд будет в Чанше только завтра днем. |
His body would have gone on for ages if the train hadn't hit a stretch of track with curves. |
Его тело путешествовало бы еще долго, если бы поезд не попал на изогнутый участок пути. |
Announcer: 9th street station, the final stop for the g train. |
Поезд прибыл на конечную станцию 9-ая улица. |
Little Ferdi better hurry 0r else he'll miss the big 'ol train and Ihen Anna can worry about her future. |
Поторопись, маленький Ферди, а то поезд уйдет, и Анна будет беспокоиться за ее будущее. |
Now the train is registered to the Nuclear Regulatory Commission, and there has been no official statement yet as to what was in the car. |
Известно, что поезд зарегистрирован Комиссией по ядерной регламентации, и хотя не было официальных заявлений... |
This train is bound for Yokohama after parking to each station. |
Поезд следует в Йокогаму со всеми остановками. |