| The train was captured by Chinese communist forces at the town of Dalizi, now in Linjiang, Jilin, in January 1946. | Этот поезд был захвачен китайскими коммунистами в Цзилине в январе 1946 года. |
| On 6 December 2011, a train was derailed at Westbury. | 6 октября - на Кубе поезд протаранил автобус. |
| The road to Moscow was uneasy, Ratiev being pressured into surrendering the train and even being fired upon at Tver. | Дорога в Москву была непростая, на Ратиева оказывалось давление, чтобы он остановил поезд. |
| On April 12, 1998 he boarded the train from Genoa to Venice because he "wanted to kill a woman". | 12 апреля 1998 года Биланча сел в поезд от Генуи до Венеции с целью убить ещё одну женщину. |
| At the age of twenty-five years Chekrygin died after being hit by a train. | В возрасте двадцати пяти лет Чекрыгин трагически погиб, попав под поезд. |
| Four months later the Dalton gang robbed a train of $10,000 at Lillietta, Indian Territory. | Четыре месяца спустя банда Далтонов ограбила поезд, перевозивший $ 10000. |
| In the following winter, a single train pair ran each day as far as Zermatt, weather permitting. | В следующую зиму один поезд ходил каждый день до Церматта, в хорошую погоду. |
| The train from Broken Hill to Silverton was crowded with 1200 picnickers on 40 open ore trucks. | Поезд из Брокен-Хилл в Сильвертон перевозил 1200 пассажиров в 40 вагонах. |
| As of February 15, 2010, the diesel train Riga-Reņģe was continued to operate every day. | До 15 февраля 2010 года здесь останавливался поезд маршрута Рига - Реньге. |
| Sergius jumps from the train, then watches in horror as it tumbles off a nearby bridge into the icy river below, taking Natalie with it. | Сергей спрыгивает и с ужасом видит, как поезд срывается с ближайшего моста в ледяную реку. |
| The train arrives in 10 minutes Stop him when he descends. | Поезд придет через 10 минут Арестовать кактолько выйдет |
| I think any man anxious to get run over by a train has got to have something on his mind. | Думаю, у любого, кто решился броситься под поезд, эта мысль возникает неспроста. |
| There's no horsing around when the train's coming in. | Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд. |
| A major incident occurred on 4 July 1971 when a freight train derailed on the points at the London end of platforms 3 & 4. | Крупный инцидент произошел 4 июля 1971 года, когда грузовой поезд сошёл с рельсов между платформами 3 и 4. |
| The young people purchased tickets for the next train and began to wait for its arrival at the station. | Молодые люди купили билеты на следующий поезд и на вокзале станции стали дожидаться его прибытия. |
| Look, rocky, before I came up here, The boys saw me off on the train, Soapy and several of the others. | Слушай, Рокки,... по дороге сюда ребята провожали меня на поезд, Соупи и другие. |
| The train goes straight through the mountain... all the way up to the Jungfrau. | Поезд идёт прямо внутри горы... до конечной станции Юнгфрау-Йох. |
| Judicial Services Office. I want a meeting with the president tomorrow, and make a reservation on the next train to Paris. | Договоритесь о встрече с директором как можно раньше и возьмите билет на скоростной поезд в Париж. |
| The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. | ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами. |
| The train won't arrive in Changsha until tomorrow afternoon | Поезд будет в Чанше только завтра днем. |
| His body would have gone on for ages if the train hadn't hit a stretch of track with curves. | Его тело путешествовало бы еще долго, если бы поезд не попал на изогнутый участок пути. |
| Announcer: 9th street station, the final stop for the g train. | Поезд прибыл на конечную станцию 9-ая улица. |
| Little Ferdi better hurry 0r else he'll miss the big 'ol train and Ihen Anna can worry about her future. | Поторопись, маленький Ферди, а то поезд уйдет, и Анна будет беспокоиться за ее будущее. |
| Now the train is registered to the Nuclear Regulatory Commission, and there has been no official statement yet as to what was in the car. | Известно, что поезд зарегистрирован Комиссией по ядерной регламентации, и хотя не было официальных заявлений... |
| This train is bound for Yokohama after parking to each station. | Поезд следует в Йокогаму со всеми остановками. |