| What's the idea, crashing your train on my property? | Почему поезд терпит крушение на моей собственности? |
| Exactly. So his most likely mode of transport would be a train, a bus, or a car. | И для него вероятен выбор такого транспорта, как поезд, автобус или машина. |
| I thought it'd be fun to take her for a train ride. | Я думал, будет весело взять её с собой в поезд. |
| He took the train from NOLA all the way to its final stop in Chicago, then back again. | Сел на поезд в Новом Орлеане, доехал до конечной остановки в Чикаго, затем вернулся. |
| The photos, the train, the prints - he came here to see you. | Фотографии, поезд, отпечатки - он приходил сюда встретиться с вами. |
| But he had planned it before boarding the train | Но он планировал это перед посадкой на поезд |
| ! We just jumped on the train! | Мы только что запрыгнули на поезд! |
| She took the midnight train Going anywhere | Она взяла билет на полночный поезд... |
| When the train came to a stop, the masked man boarded my car. | Когда поезд остановился, человек в маске вошел в мой вагон. |
| As soon as I end this announcement, I will find a working train and park it on the leftmost track. | Как только закончу с объявлением, я найду рабочий поезд и отправлю его на крайний левый путь. |
| I have to get on that train! | Я должен попасть на тот поезд! |
| In the second case, the three tourists were kidnapped during the ambush of a civilian train which resulted in the killing of 16 passengers. | Во втором случае три туриста были похищены во время нападения из засады на пассажирский поезд, в результате которого было убито 16 пассажиров. |
| This train is usually guarded by government forces and Popular Defence Forces familiar with the terrain and the population concentrations along the route. | Этот поезд обычно охраняется правительственными войсками и силами народной обороны, которые знакомы с местностью и расположенными вдоль дороги населенными пунктами. |
| She bought you a train And a bright shiny bike | И поезд купила, И велик блестящий, |
| Okay, can we slow this train down? | Хорошо, можем ли мы совсем остановить этот поезд? |
| Robbie has to report for duty at 6:00, and he's got a train to catch. | К шести Робби должен быть в части, ему надо успеть на поезд. |
| He lost the bar and had a breakdown and threw himself under a train. | Он потерял бар, у него случился срыв и он бросился под поезд. |
| No, I would, but I got to catch a train. | Принял бы, но мне надо на поезд. |
| No matter what you do, a train never looks right in the studio. | Как ни старайся, поезд имитировать не удастся. |
| You can look for a friend of yours on the train. | Я спешу на поезд 1-30 в Пэддингтон. |
| It's what ants who've taken the last train do. | Это то, что делают муравьи, садясь в последний поезд. |
| All I hear is a train, a lot of racket and you talking to yourself. | Все что я слышу - это только поезд, много шума и тебя, разговаривающего с самим собой. |
| You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. | Готов спорить, что они найдут всех, кто напал на тот поезд. |
| I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a... | Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... |
| We have to get back to the train soon, but I'm a little thirsty. | Мы должны спешить, вернуться на поезд, но я еще хочу пить. |