It is suggested that passengers should be provided with written information (like on board airplanes) about the safety measures on board the train and in tunnels the train is passing through. |
Предлагается распространять среди пассажиров письменную информацию (аналогичную той, которая распространяется в самолетах) о мерах безопасности в поезде и в туннелях, по которым проходит поезд. |
I saw that train off at six. |
Теперь уясните вот что - я продал билеты и лично отправил поезд в 6 часов! |
1963 - Great Train Robbery: In England, a gang of 15 train robbers steal £2.6 million in bank notes. |
1963 год - банда из 15 человек ограбила почтовый поезд Глазго-Лондон (2,6 миллиона фунтов стерлингов старыми банкнотами). |
High Output Wiring Train The train removes and installs wire as it travels along the track. |
Высокопроизводительный монтажный поезд, осуществляющий демонтаж и монтаж проводов по мере движения по линии. |
The primary risk is that people may be trapped between the platform doors and the train carriage, and be subsequently crushed when the train begins to move (see Incidents). |
Главный риск состоит в том, что люди могут оказаться в ловушке между дверями платформы и вагоном поезда и могут быть раздавлены, когда поезд начнет двигаться. |
Hold on to the strap. The train will start to move soon. |
Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется. |
The train gets messed up by the fire and dumps us here. |
Поезд загорелся и мы идём пехом. |
If I never come back, you'll know I'm still waiting for the train. Yes, sir. |
Если я не вернусь, значит все еще жду поезд. |
I don't have much time, I'll be late on the train. |
Мне некогда, нужно успеть на поезд. |
I believe, sir, that there is a train to London at 20 minutes past ten. |
По-моему, в 10-20 должен быть лондонский поезд. |
Each train has a carrying capacity of up to 96 twenty-foot equivalent units (TEUs). |
Каждый поезд имеет грузоподъемность до 96 стандартных контейнеров. |
The train now departing from platform three is the nine-seventeen service to London King's Cross. |
Поезд 915 в Лондон отправляется с третьей колеи. |
The longest and heaviest train with SA3 couplings ran on 20 February 1986 from Ekibastuz to the Urals, Soviet Union. |
Самый длинный и тяжёлый грузовой поезд: 20 февраля 1986 года из Экибастуза на Урал был проведён поезд с углём. |
Sir, Major de Silva wanted me to remind you you've got a train to catch at 1800 hours. |
Сэр, я должен напомнить, Ваш поезд в 18:00. |
I was about to ride the train in Sariwon*. |
В Саривоне я чуть не сел в поезд. |
The card's maxed out, the money train stops, and she can't make payment to whoever she owes. |
Лимиты по картам выбраны, денежный поезд остановился, и она не может оплатить какие-то там долги. |
On a ski day, I snowboarded from Zermatt to Cervinia, sold my gear, hopped on a train, and never looked back. |
На сноуборде я добрался от Церматта до Червинии, продал снаряжение, сел на поезд и никогда не оглядывался. |
Maybe you can hear the train entering the station, bringing the choirboys home to Vienna after their four-month tour of America. |
Вы можете слышать приближающийся поезд, это юные хористы возвращаются в Вену после четырехмесячного тура по Америке. |
Go back home, ma'am. I want to get on that train. |
Я тоже хочу в этот поезд. |
She asked him to take a train to Paris in the morning. |
Вечером поезд унесёт её в Париж. |
On April 22, 2004, a train explosion at Ryongchon killed 160 people and injured 1,300. Many believe that it was an attempt to assassinate Kim, whose custom-built train passed through Ryongchon a few hours before the blast. |
22 апреля 2004 года в результате взрыва поезда в Йончхон были убиты 160 человек и ранены 1300. Многие считали, что это было покушением на Кима, чей изготовленный по спецзаказу поезд прошел через Йончхон за несколько часов до взрыва. |
The train involved was train number 5418M, a limited-stop "Rapid" commuter service from Takarazuka to Dōshisha-mae. |
Скоростной поезд типа «кайсоку» под номером 5418M ходил по линии Такарадзука от станции Такарадзука к станции Досиса-маэ. |
If the incident train is unable to run out of the tunnel, the driver should bring the incident train to a controlled stop at a known marker at a cross-passage or intervention point. |
Если поезд, потерпевший аварию, не способен покинуть туннель, то машинист должен довести его до определенного обозначенного путевым знаком места около эвакуационного перехода или до точки доступа для аварийно-спасательных служб. |
We tried to pull him over, but we got cut off by a train. |
Мы пытались догнать его, но поезд помешал. |
The train is at 16:05,there's no subway now. |
Пошли. У нас поезд в пять минут пятого. |