| We should be ahead of that train, right? | А ты куда? -Мы должны опередить поезд. |
| The train won't go any further please clear the carriages | Поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны! |
| My grandfather forged the tracks the 4:30 train will take you home. | Мои дед строил дорогу, по которой поезд в 4:30 отвезёт вас домой. |
| Yaar, you're boarding the wrong train again | Ты снова сел не на тот поезд... |
| Okay. When is he leaving on the train? That's just it. | Ладно. - Когда его поезд? - Но он не едет. |
| I hopped on a train and followed her to Greece, | Я прыгнул в поезд и поехал за ней в Грецию, ... |
| Pod was a little disappointed, because the train wasn't as packed as the bus. | Бод был немного разочарован, потому что поезд не был так забит, как автобус. |
| Why do you care, where you can catch the train? | Почему вас беспокоит, что вы можете успеть на поезд? |
| We'll meet them, and I'll drive you out of town to pick up a train. | Мы встретимся с ними, и я вывезу вас из города, чтобы посадить на поезд. |
| Do you know what time the first train arrives from Bordeaux? | В каком часу прибывает первый поезд из Бордо? |
| Did the night train from Tours arrive this morning? | Скажите, а ночной поезд из Тура прибыл ночью? |
| I think if you hold your breath, you can hear... the train all the way to Kentucky... | Кажется, если не дышать, поезд будет слышно... пока он дойдет до самого Кентукки. |
| I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a... | А я сяду на поезд прочь из Сакрет Окс Пойду домой и просто... |
| Once we leave, it's your train. I'm just the driver. | Когда мы получим груз, это твой поезд, я лишь веду его. |
| You say the train has already passed? | То есть, поезд уже прошел? |
| They are 50 cents per day, less which spent here... and a train ticket to New York. | 50 центов в день, минус то, что ты потратил в тюрьме и билет на поезд до Нью-Йорка. |
| Hernhutter, why did the train stop here? | Хернхуттер, почему поезд остановился здесь? |
| You don't know why the train stopped! | Ты не знаешь, почему остановился поезд! |
| get on the train and go to Santa Barbara. | Сядем на поезд и поедем в Санта-Барбару. |
| Last call for train 32 departing to Montreal in 4 minutes | Поезд номер 32 до Монреаля отправляется через 4 минуты. |
| The day I left him, I got on a train and made my way across Europe. | В тот день, когда я ушёл от него, я сел на поезд и поехал через всю Европу. |
| If you were sitting in the last six or seven rows it was... like being hit by a train. | Если бы вы сидели в последних шести-семи рядах, это было... как под поезд попасть. |
| Whatever happens, don't stop the train! | Не в коем случае не останавливать поезд. |
| Can I wear these on the train? | Я могу одеть это в поезд? |
| The train should arrive in Nagoya or Gifu by morning | Утром поезд будет в Нагоя или Гифу. |