| When things get somebody end up getting hit by a train? | Когда дела становятся сложными... кто-то в конечном итоге попадает под поезд? |
| Okay so, maybe I'm running out of excuses to not get back on that train but... | Хорошо, может быть, я избегаю объяснений, чтобы не возвращаться на тот поезд, но... |
| I can always get back on the train. | Я могу и сесть обратно в поезд |
| I should stop the train and have you put off right here. | я должен остановить поезд и высадить вас, прямо здесь |
| No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here. | Ты приехал на поезд в это Богом забытое место, и тебе понадобился еще один день, чтобы добраться сюда. |
| Herb: Here. I have to get along if I'm going to catch my train. | Ну, я должен идти, если хочу успеть на свой поезд. |
| The train fare alone will be beyond most families, and then there'll be other costs. | Только билеты на поезд будут очень дорогими для большинства семей, а ещё и дополнительные расходы. |
| The second our train pulled out, they jumped onto the tracks and started to run after us. | В тот момент, когда поезд отошёл, они спрыгнули на пути и побежали за нами. |
| Will you see us off at the train? | Ты проводишь нас? Посадишь на поезд? |
| At this very moment, Leslie is throwing herself in front of a freight train named Tammy for me and you. | В настоящий момент, Лесли бросается под товарный поезд по имени Тэмми ради нас с тобой. |
| Here we go. 8:00 p.m. train out of Sioux Falls. | Есть. 8 вечера вечерний поезд из Сиокс Фоллс. |
| Carla would put him on a train to Albuquerque, presumably to stay with her sister who lives there. | Карла сажала его в поезд до Альбукерке, видимо, отправляла к своей сестре, которая там живёт. |
| What time is the train to Paris? | Простите, месье, когда поезд на Париж? |
| I got a train to catch so what do you say we skip the salad and cut to the main course. | Мне нужно успеть на поезд, так что давай пропустим салат и перейдем сразу к главному блюду. |
| I want to be first and catch the train. | Я хочу быть первым и догнать поезд |
| We'll have to be getting along soon if you're going to make your train. | Нам скоро нужно выезжать, Джордан, если хотите успеть на поезд. |
| How long's the train journey to Glasgow? | Как долго поезд идет до Глазго? |
| I bought a Telegraph and a Kit then caught my train promptly at 9.05 from platform two. | Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05. |
| We're on Serenity before the train reaches Paradiso. | Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо |
| We see a disease rushing down on someone like a train, we can't always get them out of the way. | Мы видели, что болезнь распространяется, как мчащийся поезд, но мы не можем всегда это останавливать . |
| I won't be safe until I reach Paris, there's a supply train headed north to Archangel. | Я не буду в безопасности, пока не доберемся до Парижа, а тут есть поезд с припасами, который следует в Архангельск. |
| Thirty mile an hour winds come when a train enters the station | Пятьдесят километров в час дует ветер, когда поезд выезжает на станцию |
| However, you have got to catch the four-five train. I hope you have a pleasant journey back to town. | Однако ты еще поспеешь на поезд в четыре-пять надеюсь, совершишь приятную поездку обратно в город. |
| Adam boarded a train in Boston, headed for the ferry at Saint Charles. | Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз. |
| Did you build this train, Dad? | Ты построил этот поезд, папа? |