Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
Nelson, the brakes aren't slowing the train down. Нельсон, стоп-кран не останавливает поезд.
I removed the target's board, but the train's not stopping. Я удалил панель объекта, но поезд не останавливается.
I'll get the train to London, disappear until I can find a... Я сяду на поезд до Лондона, исчезну, пока не найду...
Your train leaves tomorrow, all expenses paid. Ваш поезд отходит завтра, расходы оплачены.
She took the midnight train going anywhere Она взяла билет на полночный поезд, Который отвезет ее в неизвестность
The train from Knoxville to Santa Fe takes 34 and a quarter hours. Поезд от Ноксвилла до Санта-Фе идёт 34 часа 15 минут.
You took the train to your parents' house. Ты села на поезд до родительского дома.
We've got to crash the train into the dam and flood the town. Нужно разбить поезд о дамбу и затопить город.
We were taking a plaster train to Äkäslompolo. Мы перегоняли поезд с гипсом в Акасломполо.
We've agreed that it takes ten seconds for a train to pass a given point. За десять секунд поезд проходит мимо выбранной точки.
Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. Продай часы, купить билет на поезд и уезжай.
So, I took the train to Little Neck to talk to Ethan. Поэтому я села на поезд в Литтл Нек, чтобы поговорить с Итаном.
I take it, sir, that you halted my train to bring me here. Как понимаю, сэр, именно вы задержали мой поезд, чтобы привести меня сюда.
And then I got your train, and I knew Old Tandy was truly dead. А потом я увидела твой поезд и поняла, что со Старым Тэнди правда покончено.
My train is leaving late in the evening. Нет, мой поезд уходит поздно вечером.
Why would Louisa buy an interstate train ticket? Зачем Луизе было покупать билет на поезд до другого штата?
Harry Redpath could have killed his wife, caught a train to Melbourne, changed his name. Гарри Редпат мог убить жену, сесть в поезд до Мельбурна и сменить имя.
We're taking him to Contention, putting him on the prison train to Yuma. Я везу его в Контэншен, чтобы посадить в поезд на Юму.
I want you to get on the next train. Я хочу, чтобы ты села на ближайший поезд.
We should never have let her get on that train alone. Мы не должны были позволять ей идти на этот поезд одной.
I had to go back to the train willingly to save you. Мне нужно было вернуться на поезд по своей воле, чтобы спасти тебя.
Impossible like a magical train that travels through other dimensions and kills you when you try to leave it. Невероятно. Так же как волшебный поезд, едущий через другие измерения и убивающий тебя, если ты покинешь его.
The train has lost its direction... Поезд сошел с курса! Срочно что-то делать!
Wake me up when the train gets here. Разбудите меня, когда прибудет поезд. Хмм.
All that time I thought that the train was empty. Всё время я думал о том, что поезд прибудет без вас.