Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
Anything else, okay, but he's on that train, doing fine without you. Он сел в поезд и прекрасно без тебя обходится.
You fall back on the girl as my beau boards the train? Ты перекинулся на девушку в тот момент, когда мой жених сел в поезд?
It was the stamps on the letter Charles had with him on the train. Это все марки на письме, которое Чарльз взял с собой в поезд.
Because she got onthe train with no money. потому что она села в поезд без денег.
You want to get on that train so you can stowaway! Ты хочешь попасть на этот поезд, чтобы ехать зайцем!
I can't be late for the train! Я не могу опоздать на поезд!
This is not the sky train at your Disneytown. Это не небесный поезд в твоем Диснее!
Do you think this is a circus train? Думаешь, что это цирковой поезд?
You have to say which train, when it was built where it was stopping, how many wheels it had. Придётся сказать, что за поезд, когда был собран, где делает остановки, сколько у него колёсных пар.
Right, I'm afraid we're a bit late for our train, we didn't get our alarm call. Боюсь, что мы немного опаздываем на поезд, нас не разбудили.
The love train is leaving the aboard! Поезд любви отправляется, по вагонам.
You put him on that train? Ты посадила его в этот поезд?
When I got on that train, you might as well have come along and held my coat. Когда я сел на тот поезд, ты все равно, что был рядом и держал моё пальто.
You tell me through the phone Take this train of this hour going to somewhere. Вы мне звоните, велите садиться на такой то поезд и ехать туда то.
He hasn't bought a plane, train, or bus ticket. Он не покупал билетов на самолет, на поезд или на автобус.
Jess' fear of that place is why she stepped in front of a train to begin with. Страх перед этим местом и толкнул вашу дочь под поезд.
Drove his train in a 30-foot ditch! Сбросил свой поезд в 10метровую канаву!
Now, if we scroll forward to 22:55... the next train to Aberystwyth is due at 23:25. Теперь, прокрутим вперед до 22:55... следующий поезд до Абериствита в 23:25.
Last year, I got us tickets to go to Florence by train. В прошлом году у нас были билеты на поезд, во Флоренцию.
Show us your wallet, we see where you live, make sure you get on the right train. Покажи свой бумажник, и мы отправим тебя домой, убедившись, что ты сел на нужный поезд.
Which is why you were so upset you missed your train. Вот поэтому ты была так расстроена, что пропустила свой поезд?
The sound of a train draws me to the tracks, and... Когда я слышу поезд - теряю самообладание, просто ступаю и...
Who'd have thought it, the train was on time! Кто бы мог подумать, поезд прибыл вовремя!
I stood on those tracks, and I watched that train come right at me. Стоял на путях и смотрел на приближающийся поезд.
Who gets on a train to meet a guy they barely know? Кто садиться на поезд, чтобы встретиться с малознакомым парнем?