Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Метро

Примеры в контексте "Train - Метро"

Примеры: Train - Метро
The fact that you were on a train... О том, что вы в метро...
Left him on a subway train for us to find. Оставил его в поезде метро, чтобы мы нашли.
Unless one came loose on the train. Если никакое не выскочило в метро.
Good. Jackson, some ecstasy was found on the F train. Джексон, в метро нашли какое-то экстази.
Now we follow the subway train. Теперь мы поедем за поездом метро.
I didn't even know there was a G train. Я даже не в курсе, где там метро.
He took the D train to work at 7 every morning. В семь утра уезжал на работу на метро.
He took the D train every morning at 7 to work. В семь утра уезжал на работу на метро.
It's in Queens, a quick ride on the N train. Это в Квинсе, быстрая поездка на метро.
I tried to throw myself under a metro train once. Однажды я попробовал броситься под поезд в метро.
I was in Chicago on the train after work, looking for something to read. Я ехал в метро после работы и искал, что бы почитать.
We took Lily on her first train ride. Мы взяли Лили в ее первое путешествие на метро.
It took me an hour to get out here on that stinking train. Мне понадобился почти час чтобы доехать сюда на этом вонючем метро.
That's like arguing with a tube train in a tunnel. Это похоже на спор с поездом метро в тоннеле.
If you want to ride my train, you pay my toll. Хочешь покататься в моём метро, плати за билет.
I'm here to ride the F train with you. Я хочу прокатиться с тобой на метро.
Local S-Bahn train passes by 20 yards away every six minutes. Местное метро проходит здесь каждые 6 минут в 18 метрах от него.
To get to JFK airport from here, you can take the E train. Чтобы добраться отсюда до аэропорта, воспользуйтесь веткой метро Е.
Mostly 'cause I couldn't find the L train. По большей части из-за того, что я не смогла найти нужную ветку метро.
We're going to take the train to the airport. Мы поедем в аэропорт на метро.
And change vehicles or take the train. Смени машину или езди на метро.
Turns out one of my lieutenants saw a lot of action on the L train last night. Оказывается, один из моих лейтенантов видел какое-то происшествие прошлой ночью в метро.
So you'd rather me take the El train, make you get out of your car to follow me. Поэтому ты бы предпочел, чтобы я поехал на метро, и тебе пришлось вылезти из машины и последовать за мной.
A weird thing happened to me on the train this morning - Утром со мной в метро случилось кое-что...
If you are taking the train... get off at the 23rd street station. Если Вы поедете на метро Вам нужно будет выйти на станции "23-я улица".