Because the numerical number of a train, to which the passengers have got used the concrete train does not determine unequivocally. |
Дело в том, что числовой номер поезда, к которому привыкли пассажиры не определяет однозначно конкретный поезд. |
It also caused necessity to specify route of a train for getting a train traffic route. |
Этим и вызвана необходимость конкретизировать поезд для получения маршрута движения. |
The crew acquired a train of 2200 series cars, placing sixteen cameras for background shots of Spider-Man and Doc Ock's train fight. |
Экипаж приобрёл поезд из 2200 серийных автомобилей, разместив шестнадцать камер для фоновых снимков Человек-паук и Доктор Осьминог сражаются на поездах. |
Imagine a train racing past, faster than any train you've ever seen. |
Представь поезд, едущий быстрее, чем любой, который ты видел. |
A train track through the Alps before there was a train. |
Железную дорогу построили до того, как появился поезд. |
The train on platform two is a decommissioned train |
Внимание! Состав на второй платформе это списанный в утиль поезд |
Whether the freight train is running ahead or after the passenger train, is less important. |
Будет ли товарный поезд проходить перед пассажирским поездом или после него, имеет не столь важное значение. |
Like you're on a train and the train next to you is pulling away, only it... |
Как будто ты в поезде и поезд рядом тронулся с места, только это выглядит... |
If you take many people on a train for a long and uncertain trip, it takes time to fill up the train. |
Если вы посадите много людей в поезд и отправите их в дорогу, которая будет долгой и непредсказуемой, потребуется время, чтобы заполнить вагоны этого поезда. |
The freight train consists of six tank cars from the Kaliningrad region and the passenger train of five carriages from Poland. |
Товарный поезд состоит из шести железнодорожных цистерн из Калининградской области, а пассажирский - из пяти вагонов из Польши. |
Number of bodies carried by train and by route. Accumulated total per month per train and comparison with 1999 |
количество контейнеров, перевезенных поездом по маршруту; совокупный ежемесячный показатель на поезд и сопоставление с 1999 годом |
False alarms may lead to a train stop and provoke new risks (e.g. people leaving the train) and operational disturbances. |
Ложные аварийные сигналы могут привести к остановке поезда и возникновению новых опасностей (например, когда люди покидают поезд), а также к осложнениям при эксплуатации. |
If the braking is activated immediately, the train may stop even if the driver deactivates it instantly (e.g. if train speed is low). |
Если тормоз приведен в действие немедленно, то поезд может остановиться, даже если машинист сразу же отключит тормозную систему (например, при низкой скорости движения поезда). |
Depending on performance requirements and the time required for train handling, several units can be employed in one aisle on the same train. |
В зависимости от предъявляемых требований и времени, выделяемого на обработку состава, в одном крыле один и тот же поезд могут обрабатывать несколько блоков. |
This allows one of the locomotive-hauled train's drawbacks to be removed, since the locomotive need not be moved to the front of the train each time the train changes direction. |
Такая система позволяет избежать одного из недостатков поездов - отпадает необходимость перемещения локомотива в начало поезда каждый раз, когда поезд меняет направление движения. |
The ETCS concept is simple: information is transmitted from the track to the train, where an on-board computer calculates the maximum authorized speed and then automatically slows down the train, if necessary. |
Концепция ЕСКДП проста: информация передается от железнодорожного полотна к поезду, а компьютер, установленный на поезде, рассчитывает максимально разрешенную скорость и затем при необходимости автоматически замедляет поезд. |
What train? Mom... "train" is obviously slang for heroin. |
Мам,... "поезд", видимо, означает "героин" на сленге. |
Now, I don't know if I picked that train, or that train picked me. |
То ли это я выбрал тот поезд, то ли он выбрал меня, но я подумал, может, это мои родители послали его мне. |
Ukraine does not have direct train to Moldova and in order to travel we need to take train that comes from Moscow and it only passes Kyiv in the middle of the night. |
Из Украины нет прямого поезда в Молдавию и для того, чтобы уехать нам приходиться брать билеты на проходящий поезд, который идёт из Москвы, а он проходит только посредине ночи. |
After the air raid, Roberta gets back on the train, but Carlo refuses to join her until the war is over, and they part as the train leaves. |
После воздушного налёта Роберта снова садится на поезд, но Карло отказывается быть с ней, пока не закончится война, и они расстаются. |
According to eyewitnesses, the train was filled with passengers both on the inside and on the roofs of the train cars. |
По словам очевидцев, поезд был заполнен пассажирами как внутри вагонов, так и на их крышах. |
Despite a message from the control center that D301 should proceed with caution, less than half a minute later train D301 running at 99 km/h (62 mph) collided with train D3115. |
Несмотря на то, что машинисту D301 из центра управления был дан совет соблюдать осторожность, меньше чем через полминуты после этого поезд D301 со скорость 99 км/ч столкнулся с поездом D3115. |
On June 24, 2008 a Chinese conventional-wheeled train speed record was set on the line when a Siemens Velaro-derived China Railways CRH3 train reached 394.3 km/h. |
24 июня 2008 года был установлен рекорд скорости поездов на линии, когда поезд Siemens Velaro CRH3 достиг скорости 394,3 км/ч. |
But when the train takes off, if you're not on the train... you've got to keep the brand moving. |
Но когда поезд трогается, если вы не находитесь на этом поезде..., вы должны держать марку, чтобы двигаться дальше. |
This train ran in 2005 for the last time and was the last locomotive-hauled passenger train on the line. |
Этот поезд прошёл в последний раз в 2005 году и был последним пассажирским поездом на линии. |