Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Обучить

Примеры в контексте "Train - Обучить"

Примеры: Train - Обучить
I can train them in field triage. Хорошо, возможно я смогу обучить кого-то из них основам полевой медицины.
In order to ensure agriculture development and food security, Governments would have to better organize stakeholders and train them in modern management and market methods. В целях обеспечения сельскохозяйственного развития и продовольственной безопасности правительства должны улучшить организацию заинтересованных сторон и обучить их современному менеджменту и рыночным методам.
And I can't train my agents to think like you do. И я не могу обучить своих агентов думать так, как ты.
You can always train another gladiator. Ты всегда можешь обучить нового гладиатора.
Now I have to take someone else and train them. Теперь мне нужно взять кого-то еще и обучить.
But I'm a fast learner, and you can train me. Но я быстро учусь, и ты можешь меня обучить.
We've got to disseminate the manifesto... gather our followers... train them. Мы должны распространить мой манифест... собрать последователей... обучить их.
It is therefore proposed to recruit and train 20 national staff to strengthen the capacity of the Mission's workshops. Поэтому предлагается набрать и обучить 20 национальных сотрудников, которые укрепили бы возможности мастерских Миссии.
This dance troupe had helped train and form a number of well known Australian actor's and theatre performers. Эта танцевальная труппа помогла обучить и сформировать многих известных австралийских актёров и театральных исполнителей.
We can also train your staff or provide services of remote system administration. Мы можем обучить ваш персонал или предоставить услуги удалённого системного администрирования.
Sharon was given a free hand to raise and train his unit. Шарону дали полную свободу в том, как обучить свой отряд.
That force on the left, you can train a 19-year-old to do that. Вот этой силе слева можно обучить 19-летнего.
I offer now, instead, that we train you to be an informant. Вместо этого я предлагаю обучить тебя быть информатором.
Every time I tried train this kid afford his emotions, it flat out fail. Каждый раз, когда я пытался обучить этому ребенка позволить себе его эмоции, его с ошибкой.
I offer that we train you to be an informant. Я хочу обучить тебя, как быть информатором.
Both sides believe, however, that the United Nations should equip and train the personnel. В то же время обе стороны считают, что Организация Объединенных Наций должна обучить такой персонал и предоставить ему все необходимое для работы.
You can train others to do this grunt work. Ты мог бы обучить других выполнять черную работу.
Now get over there early so they can train you. Сейчас иди туда раньше, чтобы они могли обучить тебя.
The international community has helped us to build, train and equip an army and police force that can begin to protect our citizens. Международное сообщество помогло нам набрать, обучить и снарядить армию и полицию, которые уже способны приступить к защите своих граждан.
Those personnel could train a great number of specialists, nurses and medical technicians. Этот персонал смог бы обучить большое количество специалистов, медсестер и медицинских работников.
Under the terms of the contract, MSM was to manufacture and deliver two container cranes and train the Employer's personnel in using them. По условиям контракта "МШМ" обязалась изготовить и поставить два контейнерных крана и обучить персонал заказчика их эксплуатации.
Maybe we should just hire a few more rampies and train 'em quick. Может нам лучше нанять парочку грузчиков и обучить их.
That's how you train disabled people to function in a work environment. Только так можно обучить ограниченных людей навыкам работы.
Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself from even the most skilled extractor. Мистер Саито, мы можем обучить ваше подсознание защищаться... даже от самых искусных извлекателей.
For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime. За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь.