Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
One time I was on a train, on vacation. Ну вот, поезд, еду, отпуск.
She caught the night train and headed for Tokyo where her love is, Она села в ночной поезд до Токио, где была её любовь.
I should've just jumped on a train! Мне просто надо было сесть на поезд!
I tried to come back by train with forged identity papers but it didn't work. Я пытался сесть на поезд с поддельными документами, но из этой затеи ничего не вышло
I mean the sneak peek out the window, waiting to record the message just as the train was going by. Думаю, он намеренно сделал запись с окном в кадре, в тот момент когда проходил поезд.
I've already lost five of them waiting for the bloody train! И я уже истратил 5 из них, пока ждал проклятый поезд!
What for an alien might be seen as something recreational... setting fire to a truck, derailing a train... is for us, obviously, an extremely destructive act. То что для пришельца может казаться развлечением... поджечь грузовик, пустить поезд под откос... для нас это, понятно, весьма деструктивные действия.
Montauk train on track "B." Поезд на Монтак прибыл на путь "Б"
Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? Это уже та станция, где я могу сесть в твой хихикающий поезд мыслей?
If we can get the telegram off now, we can catch them before they get on the train. Надо послать телеграмму, чтобы перехватить их прежде, чем они сядут на поезд.
There's no time, we'll miss the train! Некогда, мы опоздаем на поезд.
How far does the 8:00 train go? Куда идет поезд на 8:00?
These three will ignite sequentially... make the fire hotter, kick up the boiler pressure... and make the train go faster. Они будут сгорать в топке по очереди, пламя будет жарче, увеличит давление в котле, и поезд побежит быстрее.
"Arriving Thursday, 11:00 A.M. train." "Прибываю Четверг, 11:00 поезд"
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time. Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
Now did anybody actually see the wife get on the train? Кто-нибудь своими глазами видел, как его жена садилась в поезд?
I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4:15. Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
But here comes another train, always on schedule, which makes the viaduct's metal structure rumble. и вот еще: поезд, всегда по расписанию, что заставляет грохотать железный виадук.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд.
How many troops can we get on the train? Да сколько солдат в поезд посадишь?
Get the train tickets for us, will you, Keizo? Yes. Возьмёшь для нас билеты на поезд?
When the train came speeding toward the screen, the audience screamed, because they thought they - were in danger of being run over. Когда поезд появился на экране, публика закричала, потому что все подумали, что они в опасности и надо бежать.
And this guy Jesse, he's underneath the thing, and the train just drives right over him. А тот чел, Джесси, лежит под составом, и поезд едет прямо над ним.
If you put a penny on the El Track, will the train crash? Если на рельсы положить монетку, поезд сойдёт с рельс?
With all due respect, sir, I didn't come up with the train or the station. При всем уважении, сэр, это не я придумал про поезд и станцию.