| One time I was on a train, on vacation. | Ну вот, поезд, еду, отпуск. |
| She caught the night train and headed for Tokyo where her love is, | Она села в ночной поезд до Токио, где была её любовь. |
| I should've just jumped on a train! | Мне просто надо было сесть на поезд! |
| I tried to come back by train with forged identity papers but it didn't work. | Я пытался сесть на поезд с поддельными документами, но из этой затеи ничего не вышло |
| I mean the sneak peek out the window, waiting to record the message just as the train was going by. | Думаю, он намеренно сделал запись с окном в кадре, в тот момент когда проходил поезд. |
| I've already lost five of them waiting for the bloody train! | И я уже истратил 5 из них, пока ждал проклятый поезд! |
| What for an alien might be seen as something recreational... setting fire to a truck, derailing a train... is for us, obviously, an extremely destructive act. | То что для пришельца может казаться развлечением... поджечь грузовик, пустить поезд под откос... для нас это, понятно, весьма деструктивные действия. |
| Montauk train on track "B." | Поезд на Монтак прибыл на путь "Б" |
| Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? | Это уже та станция, где я могу сесть в твой хихикающий поезд мыслей? |
| If we can get the telegram off now, we can catch them before they get on the train. | Надо послать телеграмму, чтобы перехватить их прежде, чем они сядут на поезд. |
| There's no time, we'll miss the train! | Некогда, мы опоздаем на поезд. |
| How far does the 8:00 train go? | Куда идет поезд на 8:00? |
| These three will ignite sequentially... make the fire hotter, kick up the boiler pressure... and make the train go faster. | Они будут сгорать в топке по очереди, пламя будет жарче, увеличит давление в котле, и поезд побежит быстрее. |
| "Arriving Thursday, 11:00 A.M. train." | "Прибываю Четверг, 11:00 поезд" |
| If I had taken the 8:40 train, I would've been in time. | Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел. |
| Now did anybody actually see the wife get on the train? | Кто-нибудь своими глазами видел, как его жена садилась в поезд? |
| I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4:15. | Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15. |
| But here comes another train, always on schedule, which makes the viaduct's metal structure rumble. | и вот еще: поезд, всегда по расписанию, что заставляет грохотать железный виадук. |
| Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. | Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд. |
| How many troops can we get on the train? | Да сколько солдат в поезд посадишь? |
| Get the train tickets for us, will you, Keizo? Yes. | Возьмёшь для нас билеты на поезд? |
| When the train came speeding toward the screen, the audience screamed, because they thought they - were in danger of being run over. | Когда поезд появился на экране, публика закричала, потому что все подумали, что они в опасности и надо бежать. |
| And this guy Jesse, he's underneath the thing, and the train just drives right over him. | А тот чел, Джесси, лежит под составом, и поезд едет прямо над ним. |
| If you put a penny on the El Track, will the train crash? | Если на рельсы положить монетку, поезд сойдёт с рельс? |
| With all due respect, sir, I didn't come up with the train or the station. | При всем уважении, сэр, это не я придумал про поезд и станцию. |