| My train leaves at 8:00. | Мой поезд отправляется в 8. |
| Don't miss your train. | Не опоздай на поезд. |
| Leo, get in the train. | Лео, забирайся в поезд. |
| I have a 10:00 train to catch. | Надо успеть на десятичасовой поезд. |
| Yes, the night train. | Да, ночной поезд. |
| Is there a direct train? | А есть ли поезд прямого сообщения? |
| It's the train to Zagan... | Это поезд в Жагань... |
| We've got a train to catch. | Нам нужно успеть на поезд. |
| Does this train go to DeKalb? | Это поезд идет до ДеКалб? |
| Your train awaits, my lady. | Ваш поезд ожидает, миледи. |
| It means the train wasn't able to push the delorean | Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан |
| The train is leaving the station. | Поезд отправляется от станции. |
| A false deportation train. | Поддельный поезд для депортации! |
| I want this train! | Я забираю этот поезд! |
| Eugene! I hear the train. | Юджин! Я слышу поезд. |
| Fast, like a railway train. | Быструю, как поезд. |
| Walk her to the train. | Проводи её на поезд. |
| Jenny didn't get on the train. | Дженни не села в поезд. |
| Bought a train ticket... | Кто-то купил билет на поезд... |
| What time did the last train come? | Во сколько проходил последний поезд? |
| I think that the train is coming. | Я думаю поезд приближается. |
| And faraway the first morning train joyfully whistles. | Наступает утро... ещё кружится последняя летучая мышь... свистит первый утренний поезд... |
| Calatayud was a dump until the train arrived. | Каталаюд был свалкой, пока там не стал ходить поезд, а сейчас... |
| We took the train to Maze Hill. | Мы сели в поезд, доехали до Мэйз Хилл. Прибыли туда... |
| I lucked out and caught an early train. | Так что вместо того, чтобы ждать несколько часов, я села на ранний поезд. |