Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
The train was full, you know? Ну знаешь, поезд был битком.
Excuse me, was this the train for Chalons-sur-Saone? Извините, это ушел лионский поезд?
Where were you last night when the train stopped at the water tank? Где вы были прошлой ночью, когда поезд останавливался для заправки водой?
I'm happy to give you a lift back to Melbourne if you want to get off this train. Я с удовольствием подвезу вас обратно в Мельбурн, если вы не против покинуть этот поезд.
When's the next train to Moscow? Извините, а когда следующий поезд на Москву?
You left that train so quickly, I turned around, and you were gone. Вы так быстро покинули поезд, я обернулся, а вас уже и след простыл.
We went to college together... and we used to take the train into the city on weekends and make bad decisions. Мы ходили вместе в колледж... а после мы садились в поезд до города, чтобы совершать там неправильные поступки.
[Sighs] Well, maybe it got kicked into the tracks and a train pushed it down the tunnel. Может, пистолет упал на пути, а поезд утащил его в туннель.
And where would this man get a train? де бы этот человек вз€л поезд?
I'll take the 6:00 train like we talked about. Я сяду на поезд в 18-00, как мы договаривались.
The longest train in the world! Это самый длинный поезд в мире!
This train is crazy, it makes us all crazy. Это сумасшедший поезд, и мы все здесь сходим с ума.
Well, with all due respect, that train has left the station. При всем должном уважении, но поезд уже ушел.
You miss your train last night? Ты опоздала на поезд прошлой ночью?
You'll miss the train if you don't hurry. Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься!
Finally, we should no longer imagine development as a high-speed train and inclusion as the effort to enable as many people as possible to jump on to it. Наконец, мы не должны более воображать, что развитие - это скорый поезд, а социальная интеграция - попытка дать возможность как можно большему числу людей запрыгнуть в него.
Do you know what kind of train this is? Ты знаешь что это за поезд?
Of course. It's a magic train. Ты знаешь, что это за поезд?
Why don't you take the train out there? Почему бы вам не сесть на поезд?
I don't know how he killed her, but I don't think she ever got on a train, that's for sure. Не знаю, как он её убил, но на поезд она, видимо, не попала.
My dear Graham, if you are to leave on that or any other train, you would be dead before you reached Batoumi. Мой дорогой, сядете вы на этот поезд или на другой, и вы будете мертвы до приезда в Батуми.
If I can't make the last train, I sleep down here. Если я не успеваю на последний поезд, то сплю здесь, внизу
Drive on the left-hand side, this is a train, this is a cricket ball. Держитесь левой стороны дороги, это поезд, это мяч для крикета.
Every time the train rumbles pass my window, I feel saddened Каждый раз, когда под окном громыхает поезд, мне становится грустно.
You heard a shot as the train crossed the iron bridge. пока шёл поезд, был выстрел?