| Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor. | Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела. |
| "The train runs through two hedges powdered with snow." | "Поезд пробегает преграды, запорошенные снегом." |
| CTA just reported a female, white, late teens boarded an L train at Lake and Ashland with a handgun. | Диспетчер сообщил о белой девушке, подростке, севшей на поезд с пистолетом в руках. |
| We'll seize control of this train. What? | У меня приказ реквизировать этот поезд. |
| I haven't set eyes on him myself since we first got on the train. | Я сам его не видел ни разу с тех пор, как он сел на поезд. |
| You should take a third train where you audition for the movie but hold off on making a career decision until you have more information. | Тебе лучше сесть на третий поезд, чтобы попасть на кинопробы, но отложить решение о выборе карьеры до тех пор, пока не соберёшь больше информации. |
| The train travels east through Arizona, stops at a rail yard outside Flagstaff where it gets broken down and rebuilt. | Поезд двигается на восток через Аризону, делает остановку на станции за Флагстаффом, где происходит переформирование состава. |
| When I was your age, me and my buddies, we took an el train for a joyride. | Когда я был в вашем возрасте, мы с друзьями зайцами сели на поезд, чтобы повеселиться. |
| In a while, you'll take the Vienna-Rome train. | Очень скоро вы сядете в поезд Вена - Рим. |
| And then you'll hear things like the train, a plane, a car - so, the commute. | Можно даже получить в ответ такие места как поезд, самолет, машина - то, что используется для ежедневных поездок. |
| So I rode the train down from clear lake To speak to her in person, Make her... | Поэтому я села на поезд из Клир Лэйк, чтобы поговорить с ней лично, заставить её... посмотреть на вещи благоразумно. |
| Just by seeing their half-mile-long train full of forest go by. | Просто замечая как проезжает их поезд, постоянно заполненный срубленными деревьями. |
| When stored as you waiting for a train in Atoei. | Они подготовлены так, как когда ты ждешь поезд на платформе. |
| Puff of smoke and wheels-wheels creaking while ago near the train stop. | Puff дыма и creaking колеса-колеса, когда поезд встреч, а затем останавливается. |
| From Oslo and Bergen you can go by train to Gol, and continue to Hemsedal by local bus. | Вы можете сесть на поезд в Гол из Осло и Бергена, а затем на автобусе пригородного сообщения добраться до Хемседала. |
| Realising that she had been exposed, Webster fled immediately, catching a train to Liverpool and travelling from there to her family home at Enniscorthy. | Поняв, что её разоблачили, Вебстер тотчас обратилась в бегство, успев на поезд в Ливерпуль, оттуда она уехала в свой семейный дом в Эннискорти. |
| As of 2007, a daily train crosses the rack section, which starts from Mettupalayam at 07:10 and reaches Udhagamandalam at noon. | С 2007 года в эксплуатации находится один поезд в день, отправляющийся из Меттупалайяма в 07:10 и приезжающий в Утакаманд в полдень. |
| You can reach the exhibition centre on a direct underground line, and the airport on a direct city train line. | До выставочного центра курсирует прямой поезд метро, до аэропорта можно также без пересадок добраться на поезде скоростной железной дороги. |
| Where for 68 passengers, a routine train ride To gum drop village instead took a detour To the gum drop county morgue. | Поезд с 68 пассажирами на борту расплющился в смятку о макет деревни, вместо того, чтобы сделать обьезд модели сельского морга. |
| In summer time you can take the museum train from Helsinki to Kiala. | В летний сезон между Хельсинки и Кииала ходит музейный поезд Дополнительная информация по тел. |
| The Chechen police claimed that Bakaev had purchased a ticket for a train from Nalchik to Moscow with the departure on August 11. | В сентябре чеченская полиция заявила, что на имя певца был куплен билет на поезд из Нальчика в Москву с прибытием 11 августа. |
| To resemble the grandmother in whose clothes Groznykh is dressed in, he needs a shave, for which he derails the German train. | Для сходства с бабушкой, в чей костюм оделся Грозных, ему необходимо побриться, ради чего он пускает под откос немецкий поезд. |
| The train, beginning service in December 1940, used a seven-car trainset built by the Budd Company. | Поезд, начавший движение в декабре 1940 года был семиместным, построенным компанией "Бадд". |
| Escape the summer heat of the Cote d'Azur and take the direct train "Le Cevenol" onto this first station in Lozere mountains. | Спастись от летней жары Лазурного побережья и сесть на прямой поезд "Сёвеноль" до этого первого вокзала в горах Лозера на юге Франции. |
| KTM+KTP-1 train 74+75 serving Line 1 passes the Shakhta Nomer 7 Loop en-route to Tyrgan. | Поезд 74+75 из вагонов КТМ+КТП-1 проходит круг Шахта N7 транзитом, и отправляется дaлee, на Тырган. |