Even if I've to cancel every single train in the whole of England. |
Даже если бы мне пришлось отменить каждый поезд по всей Англии. |
In spite of you talking to him he didn't stop the train. |
Несмотря на то, что Вы с ним разговаривали, он не остановил поезд. |
And there is already a stopped goods train on that track. |
И на этом пути уже стоит товарный поезд. |
There's an inbound train coming your way. |
На твоем пути едет встречный поезд. |
Then stop the train and get Pia out. |
Тогда останови поезд и выведи оттуда Пию. |
This train runs on an automatic system. |
Этот поезд движется на автоматической системе. |
If you switch off the hydraulics, the train will stop right there. |
Если отключить гидравлику, то поезд сразу остановится. |
Sir, I think, the last train leaves in an hour and a half. |
Сэр, я думаю, последний поезд отходит через полтора часа. |
We'll have to stop the train at Glasgow station. |
Мы должны остановить поезд на станции Глазгоу. |
The train cannot enter the station at this speed. |
Поезд нельзя направить на станцию на такой скорости. |
We follow the ministry's orders and stop the train at Glasgow only. |
Согласно приказу министерства, мы остановим поезд только на станции Глазгоу. |
I felt like I had been hit by a freight train. |
Я чувствовал себя так, как-будто меня сбил поезд. |
In mid-May, PDF troops left the train in Aweil and raided Gogrial and the surrounding areas. |
В середине мая войска НСО оставили поезд в Авейле и совершили нападения на Гогриаль и прилегающие районы. |
Minority communities use the humanitarian bus service and "freedom of movement" train. |
Общины меньшинств используют гуманитарный автобусный маршрут и поезд «Свобода передвижения». |
An SFOR train made the first post-war international journey, from Sarajevo to Germany, on 15 December. |
15 декабря поезд СПС совершил первую послевоенную международную поездку из Сараево в Германию. |
The train and bus are not always attractive alternatives to the car. |
Поезд и автобус не всегда являются привлекательной альтернативой легковому автомобилю. |
When a train is delayed 3 hours, the cost for the road operator waiting for the combined transport is euro 2,300. |
Когда поезд задерживается на три часа, оплата дорожного оператора, ожидающего комбинированных перевозок, составляет 2300 евро. |
In addition, to the European direction, a mixed train and three block trains are operating regularly. |
Помимо этого на европейском направлении регулярно курсирует смешанный поезд и три маршрутных поезда. |
The rescue train puts the derailed tank car back on the track with a crane. |
Аварийный поезд с помощью крана ставит сошедшую с рельсов железнодорожную цистерну на колею. |
I have a train ticket to vacation. |
У меня отпуск, билет на поезд. |
The train keeps moving on rapidly, often at a quickening pace. |
Поезд продолжает идти вперед на высокой скорости, при этом нередко набирая большую скорость. |
I hope that this train will stop to reconsider its schedule, together with the railway company. |
Надеюсь, что этот поезд остановится, чтобы вместе с железнодорожной компанией пересмотреть свое расписание. |
If problems are detected, the train will be stopped and maintenance crews will perform repairs. |
В случае выявления проблем поезд будет остановлен и ремонтные бригады проведут соответствующий ремонт. |
The passenger train running between Pristina and Pec is now a regular service. |
В настоящее время между Приштиной и Печем регулярно ходит пассажирский поезд. |
Increases the probability that in case of fire, a passenger train can leave the tunnel. |
Возрастает вероятность того, что в случае пожара пассажирский поезд сможет покинуть туннель. |