Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
A locomotive drives onto it, and with the turn of a lever, the train turns around and around until it is pointed in the opposite direction, ready to head back East... Локомотив заезжает в него, и с поворотом рычага поезд поворачивается вокруг, пока не достигнет противоположного направления, готовый возвратиться на восток...
I am seeing a guy, and I slept over at his place because I missed my train. Я встречалась с парнем, и я спала у него, так как опоздала на поезд
Is it me or did this entire train just shake at the mention of Bo's name? Мне показалось или весь этот поезд затрясся от упоминания имени Бо?
Well, not always, but every now and then so he'll know that these things can happen. Besides, a train seemed just right. Ну не все конечно, но хоть иногда, так он поймет что такое может случиться кроме того поезд, это то что нужно
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
You lie to me after I saw you trying to sneak on the train? И ты мне врешь, хотя я сам видел, как ты пытался прокрасться в поезд?
I've got another extra train Get ready in 20 Поезд будет у тебя через 20 минут.
And now I've-I've run out of time, because the child was on a subway heading to Penn Station to catch a train to Danbury, Connecticut, to visit her mother. И теперь у меня не осталось времени, потому что мой ребёнок был в метро, направляясь на Пенсильванский вокзал, чтобы сесть на поезд в Данбери, Коннектикут, чтобы встретиться со своей матерью.
Caryn, do you think I don't want to push your father in front of the seven train every single day of my life? Кэрин, думаешь, я не хочу толкнуть твоего отца под поезд каждый божий день?
You'd have time enough to stop the train, siphon off as much methylamine as you can carry, and get away before the police - У вас будет достаточно времени, чтобы остановить поезд, И слить столько метиламина, сколько сможете увезти, И скрыться до прихода копов.
The Whites knew when the train was leaving and that the gold was on it. Ясно, что есаул знал, когда пойдет поезд и что в нем повезут.
But for their strong legs and their stronger arms... we would have missed the train. Если бы не их сильные руки и сильные ноги... мы опоздали бы на этот поезд.
Let's just say I was waiting for the train but I wasn't going to get on it. Скажем так, я просто ждал поезд но я не собирался на него садится
Well, maybe he got a cab or a train or maybe his mom picked him up. Ну, может, он сел в такси или в поезд, а может его мама подвезла.
Eventually, some of the soldiers lie on railroad tracks and force a train to stop, so they can get on. И некоторые солдаты ложатся на рельсы, чтобы поезд остановился и можно было уехать
Don't dawdle, you'll miss the train. Скорее, а то опоздаете на поезд!
If the Holy Father shows himself at the station, as in San Lorenzo after the American bombardments, The train will not leave. Если святой Папа появится на станции, как это было в Сен Лоренцо, после американской бомбежки, поезд не отправится!
And you Goca, I'll break your legs if you board the train one more time, А ты, Гоца, ещё раз войдёшь в поезд - ноги переломаю!
That's our train, what do you say if we grab it and go all the way to Texas? Это - наш поезд, что сделает нас счастливыми, мы все вместе сядем в него и уедем в Техас.
What time does the prison train leave? Когда отправляется поезд в тюрьму, сержант?
He would never get on a boat, an elevator, train, a boat, a taxi... Он бы никогда не сел в лодку, лифт, поезд, лодку, такси...
We have been cleared for departure, and train number 323, with stops in Washington DC, Charleston, Savannah, Jacksonville, Мы готовы к отправлению, поезд номер 323, следующий в Вашингтон с остановками в Чарльстоне, Саванне, Джексонвилле,
With, would, you, will, try, tree, train, they, not, on... С, бы, ты, будешь, попробуй, дерево, поезд, они, не, на...
Pretending, say, that he had to catch the train, he would arrive on the platform one hour early, hoping that the time would seem incredibly long to him. Делая вид, скажем, что ему нужно было успеть на поезд, он приходил на платформу за час, надеясь, что время будет тянуться невероятно долго.
If a 3-inch train is entering a tunnel, do I even know it's there? Если поезд диаметром 7 сантиметров входит в тоннель, я вообще почувствую, что он там?