Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
Remind me never to get on the train again. На поезд больше - ни ногой.
May I wait here for the noon train? Могу я подождать здесь пока не прибудет поезд?
Did the last train to Seoul leave? Последний поезд в Сеул уже ушёл?
And then they even took the night train to East Sea and spent the night together. А потом они сели на поезд до Восточно-китайского моря и провели всю ночь вместе.
Stewie and I traded in our plane tickets for train tickets. Стюи и я поменяли наши билеты на самолет на билеты на поезд.
This man here stopped a train in India just by the fierceness of his gaze, and in Pakistan he lifted a couple of bulls with just one finger. Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
What is that, a train and a girl whimpering? Что это? Поезд и хныкающая девочка?
You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. Тебя увлечёт это, как нас увлекают блики на рельсах, когда мы слышим приближающийся поезд.
Until he was hit by a train in 1892. Пока его в 1892 году не задавил поезд.
It's like there was this train that was heading to the rest of my life and I just missed it. Это как если бы пришел поезд в мою жизнь, а я его упустила.
So, the, train comes into the station, and I turn my head to look at it. Поезд уже подъезжал... и я повернулся в его сторону.
What was the train time again? Скажите ещё раз, во сколько поезд?
I saw Penn Station, then I got on a train, and before I knew it, I was going downtown. Увидел Пенсильванский вокзал, сел на поезд, моргнуть не успел, как оказался в центре.
There's a railroad close by, probably the train was passing through and drowned the shots and screams. Там рядом железная дорога. Видимо, проходил поезд и заглушил звуки выстрелов и крики.
Only my refusal to fulfill that hope kept me... from throwing myself under a train. Только опасение, что их надежды сбудутся, сдерживало меня от броска под поезд.
I'll be glad when that last train's gone and I'm safe home tonight, Cedric. Скорее бы прошел последний поезд, дома будет не так страшно.
I can't get on a train without them setting the police on me. А я не могу сесть в поезд, не привлекая внимания полиции.
Stay close to the phone or this train won't stay close to the ground. Не отходи от телефона или этот поезд не задержится на земле.
You mean to say there is no way to stop the train? Ты хочешь сказать, что поезд невозможно остановить?
I've been trying my best to save the train since morning so that you get time for your investigation. Я с самого утра старался изо всех сил, чтобы спасти поезд чтобы ты получил время на расследование.
They want the train to crash against the break-ribbons and sandbags at the speed of 60. Они хотят, чтобы поезд врезался в заграждения и мешки с песком на скорости 60.
It may be possible to book the train ticket together with the airline ticket. Билет на поезд можно заказать вместе с билетом на самолет.
The American inspector Jason Gilbert, who was supervising the diving operations, surreptitiously took photographs of the train from behind a large vehicle belonging to the Special Commission. Американский инспектор Джейсон Гилберт, руководивший проведением водолазных работ, скрытно фотографировал поезд из-за большого автомобиля, принадлежавшего Специальной комиссии.
Where is the train - which I mentioned at the beginning of this statement - heading? Куда направляется поезд, о котором я упоминал в начале моего выступления?
In September 2002 combined transport train on the route Odesa - Klaipėda - Odesa was named "Viking". В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса - Клайпеда - Одесса получил название "Викинг".