| Right, and who's the girl feeling like she was hit by a train? | А эта, которая будто попала под поезд, кто она? |
| He'll be on the train by now, and you won't want him in the room till it's all over, trust me! | Он уже сейчас сядет в поезд, и тебе самой не захочется видеть его в палате, пока всё не закончится, поверь мне! |
| In case you hadn't noticed, I wasn't hit by a train, and I have travelled many a weary mile to be back with my wife and my six daughters. | Если ты не заметил, я не попал под поезд, и прошел много долгих миль чтобы вернуться к своей жене и шести дочерям. |
| You find a boxcar with you can find the train you're looking for. | Вы найдёте вагон с этим номером... и тогда вы найдёте поезд, который ищете. |
| "Suddenly he wakes with a start"Grabbing his things, he's about to jump from the moving train | Внезапно, когда поезд трогается, он просыпается, хватает свои вещи, как будто собираясь спрыгнуть на ходу. |
| We just learned there is yet another train on this track, headed directly at the runaway: | Нам только что стало известно, что на этом пути есть еще поезд. |
| They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: | Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот. |
| Well, if I'm going to catch my train | Извините, я опоздаю на поезд. |
| Well, why are you assuming coach instead of train, just because it's closer? | Почему ты предполагаешь, что это был автобус, а не поезд, просто потому что он ближе? |
| The train gets closer, closer... and bam! | Поезд все ближе, ближе и бах! |
| But... talking about that call jogged my memory about this, other call, this train derailment. | Но... Говоря об этом вызове я сейчас вспомнил о другом вызове, поезд сошёл с рельсов. |
| "and do you know, you can book train tickets on it as well?" | "и знаешь, кстати, ты тоже можешь там забронировать билеты на поезд?" |
| I want to, but the train fare to Sapporo is so expensive. | Я бы с удовольствием, но билеты на поезд дорогие очень |
| So... where are you at I found that one train traveled has gone 229 miles | Я посчитал, что один поезд за З часа прошел 380 километров. |
| So, with the airport here, port here, train, bus station, etcetera, all over here... | Так, аэропорт здесь, порт здесь, поезд, автобусная станция, и так далее, все здесь... |
| I want to know what's train, what's cab and what's left. | Я хочу знать, где поезд, где такси, и что осталось. |
| How far do you have to move this boxcar off the track so that the other train doesn't smash it? | На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял? |
| So he rang up the stationmaster at Milan, and said, 'This train has to run on time.' | Он позвонил начальнику станции в Милане и сказал: "Поезд должен дойти вовремя" |
| "If that dead girl's mother-in-law is like mine, I don't blame her for jumping in front of a train!" | "Если у этой мертвой девочки была свекровь вроде моей, то я не могу ее винить за прыжок под поезд!" |
| You think they left the baby in the toilet and went all that way and jumped under your train? | Вы думаете, ребенка бросили в туалете, а после проделали такой путь, чтобы прыгнуть под поезд? |
| Can I remind you that when Lola was a girl, she couldn't have left the baby here due to the fact that she was being smashed by a train at the very same moment. | Позволь напомнить: когда Лола еще был девушкой, она не могла подбросить ребенка, исходя из факта, что ее сбил поезд в то же самое время. |
| We've been visiting our aunt and got money for the train and bought records with the money and can't get home. | Мы тут у тёти были, у нас были деньги на поезд, но мы их потратили и не можем доехать домой. |
| How are we supposed to catch a train going 40 miles an hour? | Как нам сесть на поезд на скорости 65 км/час? |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| Can you guys get a refund on the train ticket? | Вы можете вернуть деньги за этот билет на поезд? |