You're thinking that the train sound That Todd heard was actually wind? |
Ты думаешь, звук, который Тодд принял за поезд, на самом деле ветер? |
Is a bullet train, male or female? |
Скоростной поезд, мужчина или женщина? |
Mrs. Clarke, this harassment led your daughter's classmate to take her own life by jumping in front of a train the other day. |
Миссис Кларк, это преследование заставило одноклассницу вашей дочери покончить с собой, прыгнув под поезд несколько дней назад. |
If you do not come immediately to see me, I do derailing the train. |
Если ты сейчас же не выйдешь ко мне, я пущу поезд под откос. |
You jump on a train in motion without a ticket! |
Запрыгиваете в поезд на ходу, да еще и без билета! |
Do I have to put you on the train myself? |
Мне тебя самому на поезд посадить? |
So, you gave Caroline the train ticket? |
И ты дала Кэролайн билет на поезд? |
A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield. |
Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда. |
When the train was coming f or us, I thought I would jump out of my skin. |
Когда на нас поехал этот поезд, я подумал, что из себя выскочу. |
And if you say no, I'll just jump on the train and go back to my mother. |
И если ты скажешь "нет", то я сяду на поезд и уеду к своей матери. |
We were talking about the French impressionists yesterday, and so she just hopped on a train and went to Monet's garden. |
Вчера мы говорили о французских импрессионистах, и вот она взяла, села на поезд, и сегодня уже в саду Моне. |
You'll be able to catch the 12.10 train. |
Ты успеешь на поезд в 12.10. |
I waited for a train but none stopped. |
Я ждала поезд, но ни один не остановился |
All right, dealer, we need to keep this train moving because |
Так, крупье, нам надо, чтобы этот поезд двигался дальше, потому что |
I'm meeting a train, but I'm too early. |
О, у меня поезд, но я приехал слишком рано. |
We boarded this train as strangers, but we'll exit a band of brothers... led by a quiet hero. |
Мы сели на этот поезд, как незнакомцы, а выйдем братьями... во главе с героем. |
Nancy, we can still make the train! |
Нэнси, мы всё ещё успеваем на поезд! |
When did you ever see anybody push a train? |
Ты хоть раз видел кого-нибудь толкающего поезд? |
It's a train, and it works! |
Это поезд, и он работает! |
Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down. |
Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд. |
Nobody's ever thought, "Let's make an exciting train." |
Никто никогда не думал: "Давайте создадим возбуждающий поезд." |
Don't worry about driving, we'll take the train. |
Не волнуйся, за рулем сидеть не придется, сядем на поезд. |
Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there. |
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла. |
to coincide with the arrival of the first high speed train from Central City. |
в 9:58, когда прибудет Первый высокоскоростной поезд из Сентрал Сити. |
What is he doing on my train besides killing your men? |
Как он смог проникнуть на мой поезд и убить ваших людей? |