| airline, train, hotels, hospitals. | Авиалиния, поезд, отели, больницы. |
| How the towns clicked by... and I begged you to stop the train? | Как пролетали города... и я умоляла остановить поезд. |
| The tunnel profile should be kept as free as possible from obstacles which might snag a derailed train. | Профиль туннеля, насколько это возможно, не должен содержать каких-либо препятствий, с которыми может столкнуться поезд, сошедший с рельсов. |
| We also wish to appeal to those who are still at the station to get on this train. | Мы также хотели бы призвать тех, кто все еще простаивает на станции, не решаясь сесть в поезд, стать его пассажирами. |
| No, the clocks go forward and the train back. | Нет, часы на час вперёд, а поезд на час назад. |
| Jesse James sent me a telegram last month saying he'd kill me if he had to wreck a train to do it. | В прошлом месяце Джесси Джеймс прислал мне телеграмму обещая убить меня, даже если ему придётся взорвать для этого целый поезд. |
| Michaels and MacElroy are a freight train from hell, okay? | Майклз и Макелрой - это поезд из ада, его нелегко остановить. |
| Twice I gave you train fare out of this place, and you still don't leave. | Дважды я покупал тебе билет на поезд отсюда, а ты все равно не уехала. |
| Could you figure out exactly where that train is going to stop? | Смогли бы точно определить, где остановится поезд? |
| One night, I was waiting for the train and I fell asleep. | Однажды, я ждала поезд и не заметила, как уснула. |
| It's just I developed a little headache, and I've got to catch a train. | У меня просто немного болит голова и я должен сесть на поезд. |
| Tonight, somewhere else, maybe there's a different girl who's dodging a bullet or stepping out of the path of a speeding train. | Сегодня вечером, где-нибудь в другом месте [Води осторожно] другая девчонка избежит пули, или не попадет под поезд. |
| And in 43 minutes, the last train for one week, it leaves for Istanbul. | А через 43 минуты уходит поезд на Стамбул, который ходит раз в неделю. |
| How well do you know the train up there? | Насколько хорошо вы знаете поезд наверху? |
| Yes, this morning, she took the 8 o'clock train. | Да, сегодня утром, поезд в 8:00. |
| And, you just happened to buy a train ticket to Little Neck three minutes after she did. | И так просто случилось, что ты купил билет на поезд в Литтл Нек З минутами позже Ким. |
| Stay down there, and you'll just end up kissing the train too. | Поторчишь там и, в конце-концов, тоже побежишь вприпрыжку под поезд. |
| You... take a suitcase... get on a train, go to an address in Paris. | Вы... берёте чемодан... садитесь в поезд, приезжаете в Париж. |
| If that was my boyfriend, I'd just in front of a train too. | Если бы он был моим парнем, я бы тоже прыгнула под поезд. |
| A steam train, Toki Takatsuki, and I paid for your beef meal. | Посмотрим... Поезд, Такацуки Токи, и я, оплатившая вашу еду. |
| Do you remember when your train entered the station? | Помнишь как поезд пришёл на вокзал? |
| Are you ready to get on the party train. | Ну что, готова сесть на поезд развлечений? |
| So, you ready to take the train to repopulation station? | Готов запрыгнуть на поезд до станции репопуляции? |
| He was going to get the train but, you know, with his... Your... | Он собирался сесть на поезд, но, знаешь, с его... |
| It's me. I took the 6 o'clock train. | Я взяла билеты на поезд в 18:00. |