| No decent train'd stop here. | Ни один порядочный поезд здесь не останавливался, верно? Будут. |
| It felt like the train was leaving. | Я чувствую, что поезд покидает станцию, Эбби. |
| When the train leaves, you'll know. | Когда поезд покинет станцию, ты тоже узнаешь об этом. |
| I feel like I French-kissed the whole train. | Чувствую себя, будто меня целый поезд поцеловал со слюной. |
| From Hamburg he got help to buy a train ticket to Copenhagen and then to Stockholm. | В Гамбурге ему помогли купить билет на поезд до Копенгагена, а оттуда - в Стокгольм. |
| It seems to me that the train is late. | Мне кажется, что поезд опаздывает. |
| The express train is an hour faster than the local. | Экспресс поезд быстрее местного на час. |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд. |
| Hurry up, or we'll miss the train. | Поторопись, иначе мы опоздаем на поезд. |
| Hurry up, or we'll miss the train. | Быстрей, а то на поезд опоздаем. |
| Hurry up, or you'll miss the train. | Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. |
| Hurry, or you'll miss the train. | Поспеши, или опоздаешь на поезд. |
| The United Nations train is the only train in the world that can reach those places. | Поезд Организации Объединенных Наций - это единственный поезд в мире, который может достичь этих районов. |
| A useful analogy is a fast intercity train and a slower regional train. | Интересной аналогией здесь будет скорый междугородный поезд и более медленный региональный поезд. |
| Like a train in the night, Like a train in the... | Словно поезд в ночи Словно поезд... |
| Get on the train, Fish, get on the train. | Садись на поезд, Новичок, садись на поезд. |
| Just please, get back on the train, get back on the train... | Пожалуйста, вернись в поезд, вернись в поезд. |
| Of course, building a train that could reach such a speed is quite impossible, but we have build something very like the train. | Конечно, создать поезд, который мог бы развивать таку скорость вряд ли возможно, но мы создали нечто, весьма похожее на такой поезд. |
| On August 13, a special train with BREM members left Harbin, but the next day the train turned around to Mukden, as the road to Korea was already closed. | 13 августа из Харбина выехал поезд с членами БРЭМа, однако на следующий день поезд развернулся на Мукден, так как дорога в Корею была уже перекрыта. |
| When the train passes over, The pressure triggers it and the whole train goes flying. | Когда поезд пройдёт, давление сдетонирует это, и весь поезд взлетит на воздух. |
| If the train is going slower or faster than the given "norm speed", the train will use more time. | Если поезд идет со скоростью меньшей или большей, чем "нормальная скорость", то этот поезд использует больший ресурс времени. |
| Mixed train: Train composed of passenger railway vehicles and of wagons. | Смешанный поезд: поезд, состоящий из пассажирских железнодорожных транспортных средств и товарных вагонов. |
| The train's in five minutes. | Хватит, Пит. Поезд будет через 5 минут. |
| Passenger train that includes carriages for sleeping. | Пассажирский поезд, в составе которого имеются спальные вагоны. |
| She thinks the train is leaving. | Она думает, что поезд покинул станцию и хочет быть на передних местах. |