| You just loaded up that train with coal, and now it's ready to tear down the tracks. | Ты загрузил поезд углём, и теперь он готов рвануть по дороге к успеху. |
| I realized the last train to Montpellier is at 1 1:45. | Я вспомнила, что последний поезд в Монпелье отходит в 23:45. |
| Do we think Lady Mary made the train? | Как думаете, леди Мэри успела на поезд? |
| What about the village and the train? | А как же деревня и поезд? |
| He boarded the train, and it crashed. | Он сел в поезд, и поезд разбился. |
| Mr. President, not long ago, I took a train ride after a long war. | Г-н президент, не так давно я сел в поезд после долгой войны. |
| The train departing for Washington DC, Charleston, Savannah, Jacksonville, | Поезд, отправляющийся до Вашингтона, через Чарльстон, Саванну, Джексонвилль, |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| This train is carrying jobs out of Cleveland | Этот поезд увозит рабочие места из Кливленда... |
| I'll put the boy on a train to Madrid, and we'll see if he succeeds or not. | А этого парня я посажу в поезд на Мадрид и мы еще посмотрим, а вдруг у него все получится. |
| Why do you want us to hit that train at the border? | Зачем вы хотите, чтобы мы атаковали этот поезд у границы? |
| "A train leaves Orléans..." | Начало: "Поезд выехал из Орлеана". |
| Then, I'll go to the station to wait for my train. | И потом я пойду на вокзал и буду ждать поезд. |
| The subway train is coming. There's 75 people there. | Подходил поезд. Там было 75 людей. |
| I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring. | Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил. |
| Okay, what train, from which station? | Так, какой поезд, куда ушел? |
| So he got on the train? | Значит, он сел на поезд? |
| I won't get on that train! | Я не сяду в этот поезд! |
| So is it your Dad's train then? | Так значит это поезд твоего отца? |
| We're looking for an expert train stopper. | Нам нужен тот, кто сможет остановить поезд. |
| Now, on the night itself, there's only one train running through. | И так, ночью, только один поезд пересекает эту местность. |
| that the train will not be passing through these lands. | Что поезд не будет проходить по этим землям. |
| It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner were seen hopping a westbound freight train near Channing. | Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга. |
| But what if the train's late? | еоретически. ј если поезд опоздает? |
| My friend and I have to catch a train. | ћне с другом надо успеть на поезд. |