Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Поезд

Примеры в контексте "Train - Поезд"

Примеры: Train - Поезд
I peddle goods around here, and I better tell you you're on the wrong train. Я коммивояжер, часто там бываю, продаю кое-что и хочу сказать что вы сели не на тот поезд.
If you change your mind, I'm leaving on the 9:00 train. Если надумаешь, поезд уходит в 9.
A Russian train, for example. Русский поезд, к примеру полный золота?
Maybe it's not even the right train? А если это не тот поезд?
You have to stop the train! Вы должны остановить поезд, слышите?
He took a train with your grandmother and their 10 children to Lowell, a small town where he knew nobody. Сел на поезд вместе с бабушкой и их 10 детьми и поехал в Лоуэлл, неизвестный ему городок.
Well, I'm sorry, but this is the gravy train, and it's leaving the station right now. Мне жаль, но поезд уходит, а вместе с ним и халява.
And if she throws herself under a train, and you haven't shown up yet, I'll... И если она бросится под поезд, а ты не придёшь к тому времени, я...
I got away and I ran and ended up on this train. Я сбежал от них, сел на поезд.
He must have caught the Birmingham train, changed at - Он видимо сел на Бирмингемский поезд, сделал пересадку в...
I'm like a freight train headed for your candy Я, как грузовой поезд, направляюсь к твоей конфетке
The train and the main road. Tomek, do you have. Есть только два пути в город... поезд и главная дорога.
You know how much train fares cost? Знаешь, сколько стоит билет на поезд?
But we do suspect that the car rental train ticket, all this was created to divert our attention from what really happened. Но мы подозреваем, что прокат авто, билет на поезд, все это было сделано, чтобы отвести наше внимание от того, что на самом деле произошло.
And then I think I'm going to get the first train back tomorrow. А потом, наверное, возьму билет на первый же поезд.
Suspects are on eastbound train number 5-0-7 headed to Metro Center at 7 th and Figueroa. Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
This gravy train's leavin' so who's retarded now Этот прибыльный поезд уходит, так кто теперь отсталый
If the boat doesn't work, we'll just take the train. Если с лодкой не получится, сядем на поезд.
And then she would have rushed under the train! А то бы она уже под поезд бросилась!
What Fanfan had in mind, speaking about the train? Что Фанфан имела в виду, говоря про поезд?
I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile. Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет.
I got on the train, went to the restaurant car. Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан.
The train left, and all who were in the car Колеэнтерит. Поезд уехал, а всех, кто был в вагоне - ресторане забрали в карантин.
In exchange for his testimony, Sachs was given a new identity, some cash, and a train ticket to a new city. В обмен на свои показания Сакс получил новую личность, наличные и билет на поезд в другой город.
This isn't our first train. Надо разгрузить целый поезд с оружиём.