| So he said, "Lady, I don't know where Connect-i-cut is, but this train goes to Harlem". | Контролер говорит: "Леди, не знаю, что это за Конне-ти-кат,..." "... наш поезд идет в Гарлем". |
| On 29 October, their return train approached the small town of Borki at speed. | 29 октября на обратном пути в районе маленький станции Борки царский поезд сошёл с рельсов. |
| The train departed Gaspé mid-afternoon and arrived in Montreal in the morning. | Затем поезд двинулся дальше и прибыл в Москву поздним вечером». |
| On this day, a train with a detachment from Cherepovets arrived at the Ust Uholka railway crossing and was ambushed by the rebels. | В этот день поезд с череповецким отрядом подъехал к Усть-Угольскому железнодорожному переезду и был атакован восставшими из барбачских засад. |
| I couldn't afford bus fare, so I hopped a train in Los Azuelas. | Я не могла оплатить поездку на автобусе, поэтому запрыгнула на поезд в Лос-Асуэлас. |
| There are green bulbs above these displays that indicate where the next train will be leaving from. | У всех трёх выходов есть световое табло, показывающее, с какого пути отходит следующий поезд. |
| She had picked up the baby at Plymouth-and apparently dumped her on the next train. | Эта «миссис» взяла ребёнка на Плимуте и, видимо, бросила девочку в следующий поезд. |
| Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. | Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
| There's a train at 5:30 a.m. | В 5.30 отходит поезд, мне надо успеть. |
| The train you are riding is bound for glory. | Поезд, на котором вы едите, причастен блаженству. |
| The train now departing from platform three is the nine-seventeen service to London King's Cross. | Поезд отправляется от третьей платформы и прибудет в Лондон, вокзал Кинг Роу в 9:15. |
| Let's think about a chemical train derailment in a rural county. | Что, если поезд с химикатами сходит с рельсов в аграрной местности. |
| TANNOY: The train departing from platform two is the 12.50, calling at all stations to Cirencester. | Поезд, отправляющийся от второй платформы в 12:50, проследует до Сайренсестера со всеми остановками. |
| As a result of this looting, the train returned to Babanusa from Aweil. | В результате этих грабежей, прибыв в Авейль, поезд был вынужден вернуться в Бабанусу. |
| But we want to hit the train further upstream, here in the tunnel before it enters MacArthur Park station. | Но мы хотим напасть на поезд чуть раньше, здесь в туннеле, прежде чем он подойдет к станции Макартур-парк. |
| We get inside the train when it stops for servicing, take apart the casings, rig them with pencil fuses. | Мы заберемся в поезд, когда он встанет на обслуживание, вскроем обшивки, снимем предохранители с запалов. |
| The first train carried cargo which originated in Busan, Republic of Korea, and was shipped to Vostochny. | Первый поезд перевозил груз, который был послан из Пусана, Республика Корея, и перевезен морским транспортом в порт Восточный. |
| The first train that came along, there stood one-eyed Joe, his arms upraised. | Когда пустили первый поезд, навстречу ему из туннеля вышел Одноглазый Джо, воздев руки к небу. |
| September 7th, 1881, the James Gang robbed one last train at Blue Cut and gave up their nightriding for good. | 7 сентября 1881 года банда Джеймсов ограбила свой последний поезд в Голубой лощине и навсегда бросила гулять по ночам. |
| The train bound for Chuncheon will leave at 0820. | Поезд, идущий до Чунчона отправляется в 08:20. |
| No one seems exactly clear on what their plans are, should they catch up to that train. | Никто' похоже' не знает' какие именно действия они предпримут' когда догонят это поезд. |
| Take the money, jump on a train, whatever. | ќн снова сюда придЄт. ѕоэтому берите деньги, садитесь на поезд и уезжайте. |
| Does that freight train come through at 5am every morning? | Этот грузовой поезд проезжает в 5 каждое утро? Нет, сэр. |
| Lieutenant Brody is our only EOD tech to survive the train attack. | Лейтенант Броды. Является единственным тренером саперы, единственным оставшимся в живых нападения на поезд. |
| solve the problem when bus and train tickets in the right direction are sold out. | выйти из ситуации когда не билетов ни на поезд ни на автобус в нужном направлении и нужное время. |