| I got to blow up a train. | Я смог взорвать поезд. Ну что ж, спасибо, Гомез - Класс. |
| Shouting some- "train" at somebody as they get hit by a train. | Все равно что кричать «Поезд!», когда поезд уже кого-то сбил. |
| The derailed train was then struck by a goods train travelling in the opposite direction. | В потерпевший крушение пассажирский состав врезался товарный поезд, который шел в противоположном направлении. |
| In case of a train stop, a lighting turned on could encourage passengers to leave the train (out of control). | В случае остановки поезда включение системы аварийного освещения сигнализирует пассажирам о необходимости покинуть поезд (неуправляемая эвакуация). |
| Route timetable for certain train (the list of the stations, which the train pass by). | Поиск расписания конкретного маршрута поезда (список станций, через которые проходит поезд на пути своего следования). |
| They cannot find the right train at Waterloo station (the station's confusing layout was a well-known theme of Victorian comedy) so they bribe a train driver to take his train to Kingston, where they collect the hired boat and start the journey. | На станции Ватерлоо они не могут найти нужный поезд (сбивающая с толку планировка железнодорожных станций часто обыгрывалась в комедиях викторианской эпохи), так что им приходится дать взятку машинисту, чтобы тот направил свой поезд именно в Кингстон. |
| A daily train ran between Norcross and Atlanta, perhaps the first commuter train in Georgia. | Между Атлантой и Норкроссом ежедневно курсировал пассажирский поезд, возможно, ставший первым пригородным поездом в Джорджии. |
| In what could be the nation's worst ever rail disaster, a Transcontinental train and another, still unidentified, train have collided in the world famous Taggart Tunnel in southern Colorado. | Сегодня в нашей итоговой сводке новостей: Во время одной из самых ужасных железнодорожных катастроф за всю историю страны пассажирский поезд компании Трансконтинентал столкнулся в знаменитом на весь мир тоннеле Таггерт на юге штата Колорадо с другим составом, принадлежность которого пока не установлена. |
| Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later. | Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут. |
| There is no direct train between Stavanger and Dovrefjell. However, you can take the train from Stavanger to Oslo, and then catch a new train between Oslo and Dovrefjell. | Вы можете сесть на поезд, идущий из Трондхейма до Доврефьеля, и выйти в местечке Йеркинн (около 2 часов 15 минут). |
| It is essential that I catch the 1 1 o'clock train. | Мне нужно успеть на одиннадцатичасовой поезд. |
| I said you have a passenger train coming in your direction. | Пассажирский поезд движется в вашем направлении. |
| He is in a hurry to catch the train. | Оно торопится, чтобы успеть на поезд. |
| You never felt the slightest inclination to leap before an approaching express train. | У вас никогда не было ни малейшего желания броситься под поезд. |
| Ladies and gentlemen, the next Brooklyn bound local train is now arriving. | Дамы и господа, пребывает следующий поезд в Бруклин. |
| On July 21, 1898, an excursion train hauled passengers for 4 miles (6.4 km) out of Skagway, the first train to operate in Alaska. | 21 июля 1898 года экскурсионный поезд перевез пассажиров на расстояние 6,4 км от Скагуэя, это был первый поезд на Аляске. |
| When talking to our people, we call the train, "our train", which both fills us with pride and makes us feel, at times, like impostors. | Между собой мы называем этот поезд наш поезд», наполняясь при этом гордостью и одновременно чувствуя себя самозванцами. |
| Engineers taking the diesel locomotive train from Shmakovka shortly before the detection of the fire are discussing the difficult rise on which their train is moving at the moment. | Машинисты взявшего поезд от Шмаковки тепловоза незадолго до обнаружения пожара обсуждают тот сложный подъём, по которому их поезд движется в данный момент. |
| In March 2016 two stations between Kauklahti and Masala were closed and then once per hour U train now runs twice per hour, replacing the earlier S line train. | В марте 2016 две станции между Kауклахти и Масала были закрыты и теперь поезд U ходит дважды в час, заменив более ранний S. Поезд L ходит от Хельсинки до Киркконумми. |
| In February 2003, the "Viking" combined transport train began weekly service between Klaipeda (Lithuania) and Odessa (Ukraine); the train has flatbed wagons for road trains. | С февраля 2003 года начал курсирование поезд комбинированного транспорта Клайпеда - Одесса «Викинг» (один раз в неделю), в состав которого включаются платформы с автопоездами. |
| A 14-month investigation concluded that the train operator was most likely not alert as the train rolled backwards into the station. | 14-ти месячное расследование постановило что машинист скорее всего не понял, что поезд катится назад, на станцию. |
| Hawai'i's first (and only) train robbery occurred here in February 1920, when a masked gunman stopped a slow-moving sugar train and escaped with the locomotive and $11,000 taken from the labor paymaster on board. | В феврале 1920 года у Кекаха произошло первое (и единственное) на Гавайях ограбление поезда, когда вооружённый грабитель в маске остановил медленно следующий по путям поезд, везущий сахар, и скрылся, прихватив 11 тысяч долларов из рабочей кассы на борту. |
| By Train: There are direct train services to Salamanca from various European cities and from Madrid-Chamartín. | На поезде: Есть прямой поезд до услугами Саламанке с различными европейскими городами и от Мадрида-Chamartín. |
| Since the Bolsheviks will not be blowing up the train, you'll blow up the train yourself. | Раз уж большевики не взорвут поезд, ты сам это сделаешь. |
| On 30 November 1948, a passenger train hauled by 5022 Wigmore Castle overran signals and was in collision with locomotive 4150, which was running round its train at Lapworth. | 30 ноября 1948 года пассажирский поезд с Nº 5022 Wigmore Castle проигнорировал запрещающий сигнал и столкнулся с Nº 4150, осуществлявшим перецепку в Лэпворте. |