| I'll go to the station, buy a ticket and take the train home. | Я пойду на вокзал, куплю билет и сяду на поезд до дома. |
| Mom puts Santa's village in the "Santa's village" box, but she puts his train... | Мама положила деревню Санты в коробку "Деревня Санты", но его поезд она положила... |
| But the train doesn't mean anything without the village, so... | Но поезд ничего не стоит без деревни, |
| Well, maybe he just needed to get to work, he saw the train coming up, and he took the only spot that was there. | Может, он просто спешил на работу, увидел подходящий поезд и припарковался, где пришлось. |
| Then I guess I'll have to hurry or I'll miss my train. Goodbye, Hezekiah. | Тогда, похоже, мне нужно торопиться, а то опоздаю на поезд. |
| When he saw the first steam train, his savage mind thought it an illusion, too. | Когда он увидел первый паровой поезд, этот дикарь тоже думал, что это иллюзия |
| Father, did you know the train had 1 4 coaches? | Отец, вы знаете, что поезд имел 14 вагонов? |
| Point is, do you know how to stop a train on a track? | Смысл в том, ты знаешь как остановить поезд? |
| He, he thought he'd look in, before he catches the train. | Он, он думал заглянуть к нам прежде, чем сядет на поезд. |
| Didn't your train get in at nine? | Разве ваш поезд не пришел в девять? |
| If the train was a decoy, where is the silver? | Если поезд - ловушка, то где же серебро? |
| A young railroad engineer who aspires to be a soldier decides to single-handedly save his beloved train, - called? | Молодой инженер железной дороги стремится стать солдатом, решив в одиночку спасти свой любимый поезд, название которого? |
| You scream, I gut you like a carp, then hop the "A" train five paces to your left. | Если ты крикнешь, то я распотрошу тебя как карпа, затем прыгну в поезд "А" в пяти шагах слева от тебя. |
| I'm getting on the first train out of here. | Сел на первый же попавшийся поезд, и вот я здесь! |
| Do you think I could get a train Thursday and come back on Friday? | Как тебе кажется, хорошо ли, если я куплю билет на поезд в четверг а вернусь на следующий день? |
| The train starts moving, so everyone jumps on, because it waits for nobody. | Когда поезд двигался, все сразу же прыгали обратно, потому-что поезд не стал бы никого ждать. |
| The bomb that's going to explode in five minutes and destroy this entire train, all of the spirit vines, and everything else within a few hundred yards. | Бомбы, которая взорвётся через пять минут, уничтожит весь поезд, все растения и всё остальное в радиусе нескольких ярдов. |
| This train has left the station, and we own the track! | Их поезд давно ушёл, теперь мы за рулём локомотива! |
| No, the light at the end of the tunnel is the train that's speeding towards them. | Нет, свет в конце туннеля- это поезд, который несется им навстречу. |
| Ladies and gentlemen, this is your steward, whose train this is. | Леди и джентльмены, это ваш стюард, тот, чей это поезд. |
| "Don't throw yourself under the metro train!" | "Не бросайся под поезд!" |
| Every day he takes the 7:28 train to Weilheim. | Каждое утро он садится на поезд в 7:28 на Вильхейм |
| Shouldn't you be catching your train, Lillian? | Тебе разве не нужно на твой поезд, Лиллиан? |
| A month ago I missed a train here; | Смотри, месяц назад я не успел на поезд. |
| Half of them unscramble sentences with neutral words, like, "he saw the train." | Одна часть составляет предложения из нейтральных слов, например, "он увидел тот поезд." |