| This isn't the fastest train in the world. | Это не самый быстрый поезд в мире. |
| And the sports train just about done it. | И спортивный поезд уже почти сделал это. |
| Let's just get this straight, your train was a total failure. | Давайте начистоту, ваш поезд был полным провалом. |
| This train I would not wish to go any faster. | Я не хочу чтобы этот поезд шел быстрее. |
| The minute I got on the train, he knocked me out. | Когда я сел в поезд, он меня вырубил. |
| It's like there's a train in your mouth. | Такое впечатление, что у тебя во рту поезд. |
| I've hardly spoken to you since we got on the train. | Да я с тобой практически не разговаривал, как мы только сели на поезд. |
| Open wide, here comes the happy train. | Открывай пошире, прибывает весёлый поезд. |
| A chopper's more technical than a train. | Вертолёт лучше нам подходит, чем поезд. |
| We are supposed to stop the train... and to move the dead body. | Нужно остановить поезд... и убрать мертвое тело. |
| Feels like the train just sped up to like a gazillion miles per hour. | Как-будто бы поезд разогнался до миллиарда километров в час. |
| Well, Au revoir, the train has left that friendship station. | Эй, аллё, поезд их дружбы уже как бы ушёл. |
| If you don't mind, I've got a train to catch. | С вашего позволения, мне нужно успеть на поезд. |
| Every man resume a full train search inside and out, car by car. | Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону. |
| Should have the train up and running soon. | Скоро все починим, и поезд поедет. |
| The preceding train is 6 minutes ahead of you. | Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас. |
| My wife and I are on a train to Venice this evening. | Сегодня вечером у нас с женой поезд в Венецию. |
| The train must have hit him. | Он, наверное, под поезд попал. |
| Ladies and gentlemen, our train is approaching the legendary station "Borodinskaï", built in 1948. | Наш поезд приближается к легендарной станции метро "Бородинская", построенной в 1948 году. |
| Mom, Is the train damaged? | Мама, а поезд сломался, да? |
| The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it. | Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит. |
| Imagine the train left the station on January the 1st, 2050. | Представим, что поезд выехал со станции 1 января 2050 года. |
| But just like the train, they never quite reach that ultimate speed. | Но - так же, как и поезд - они никогда не достигнут скорости света. |
| I've come on the train by mistake. | Я... я попал на поезд по ошибке. |
| Maybe he followed me into the train. | Может он последовал за мной в поезд. |