But I'm wondering about some things that they may not have asked you about. |
Но меня интересуют некоторые вещи, о которых они могли вас не спросить. |
Marshall has decided to say only positive things about being back in corporate law. |
Маршалл решил говорить только хорошие вещи о своей работе корпоративного юриста. |
Funny how sometimes you just... find things. |
Забавно как ты иногда... находим вещи. |
Well, I have more important things on my mind than your departure, Conrad. |
Ну, у меня есть более важные вещи, чем думать о твоем отъезде, Конрад. |
He's got things in life he wishes he had done differently. |
Есть вещи, которые он хотел бы сделать по-другому. |
SIMON: Some things in life aren't quantifiable. |
Некоторые вещи в жизни нельзя просчитать. |
I've seen some amazing things though. |
Но зато я видела удивительные вещи. |
I hope he's not held up, he's bringing our things. |
Я надеюсь он не задержится, ведь ему надо ещё погрузить наши вещи. |
We made them do such terrible things. |
И через нас они совершали страшные вещи. |
I felt that I could actually visualise things I couldn't understand. |
Я чувствовал, что смогу визуально показать вещи, которые не мог понять. |
Perhaps he'd done pretty stupids things but he came to reenergize himself, in order to make his films in Japan. |
Возможно, он делал довольно глупые вещи, но он приехал зарядить себя, чтобы снимать свои фильмы в Японии. |
Look, I don't ask questions and sometimes people leave things. |
Слушайте, я не задаю вопросов, а люди иногда оставляют вещи. |
Sometimes the smartest officers do the stupidest things. |
Иногда самый умный офицер делает глупейшие вещи. |
I don't want to conceal from you what indescribable things we have seen in these mountains. |
Я не хочу скрывать от тебя какие неописуемые вещи мы видели в тех горах. |
Sserenity... which allowed me to do things... that still had to be done. |
Безмятежность... которая позволила мне делать вещи... которые еще должны были быть сделаны. |
It's already pretty well established that I like nice things. |
Уже и так понятно, что мне нравятся классные вещи. |
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby. |
Ваши вещи ждут вас в справочной в холле. |
All those things you've been ready to die for. |
Все эти вещи, ради которых ты готов умереть. |
Men at war who were ordered to do appalling things... and are now at peace. |
Людей, которым приказывали на войне делать ужасающие вещи которые теперь обрели покой. |
No, but there's a right way to do things. |
Нет, но есть правильный способ делать некоторые вещи. |
I sometimes find those things in the records I buy. |
А я иногда нахожу такие вещи в пластинках, которые покупаю. |
You know how claustrophobic those things make me. |
Ты же знаешь, меня раздражают такие вещи. |
Be sure to have the children ready and their things packed by Friday. |
Убедись, что дети будуь готовы и их вещи упакованы к пятнице. |
I let people do things in my bar they can't do nowhere else. |
Я позволю людям делать в моём баре вещи, которые они не могу себе позволить делать нигде больше. |
He does some strange things, but for a good cause. |
Он странный, конечно, но он делает странные вещи из хороших побуждений. |