Sometimes the best things come from the worst things to happen to us. |
Иногда хорошие вещи не могут случиться, пока с нами не произойдёт что-то плохое. |
There were things that I did; things that I had to do to survive. |
Есть вещи, которые я делала, которые мне приходилось делать, чтобы выжить. |
I know those things are probably on my profile, but I did not write any of those things. |
Я знаю, что эти вещи в моих личных данных, но я не писала ничего из этого. |
You know what, that is so true because I always lose the things I really like, and I never lose the things I don't care about. |
Знаешь, это просто святая истина, потому что я всегда теряю вещи, которые мне по-настоящему дороги, а - ненужное барахло - никогда. |
I like things that are different, I like things that are weird. |
Я люблю разные, странные вещи. |
And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things. |
И еще одна тенденция у нас, как взрослых - то, что мы ИЗМЕНЯЕМ вещи. |
We spend our lives struggling to hold on to the things we value most to the people and things we believe we could never exist without. |
Мы проводим жизнь сражаясь за то, чем дорожим больше всего... за людей и вещи, без которых, как нам кажется, мы не сможем существовать. |
And all those things that disgust me about you... those are all the things that women like. |
Все эти вещи, которые мне отвратительны в тебе... все это то, что нравится женщинам. |
The things you can't quite remember and the things you can never forget? |
Вещи, которые никак не можешь вспомнить и то, что никогда не сможешь забыть. |
I mean, I can buy my own meal, but... the things you sacrifice are the things I've sacrificed are social. |
То есть я, конечно, покупаю себе еду, но это вещи, которыми вы жертвуете а вещь, которой пожертвовал я, это моя социальная жизнь. |
I thought you liked to learn new things. |
Я думал, ты любишь изучать новые вещи. |
Somehow, somebody's getting ordinary people, innocents, to do extraordinary things, things that nobody should be able to do. |
Каким-то образом, кто-то делает так, чтобы простые, невинные люди, делали необычные вещи, вещи, на которые не должен быть способен никто. |
I have been trying to charm you, and your resistance is as impressive as it is baffling, but there are things that we can do, big things. |
Я пытался очаровать тебя, и твоё сопротивление столь впечатляюще, что это озадачивает, но есть вещи, которые мы можем сделать, великие вещи. |
Make you do things you can't remember, make you see things that aren't there. |
Сделайте вы делаете вещи Вы не можете вспомнить, заставляет вас смотреть на вещи, которых не существует. |
Things... didn't fall into place right away, and... unexpected events caused me to rethink a few things. |
Вещи... не встанут на свое место сразу, и... непредвиденные события заставили меня переосмыслить некоторые вещи. |
Yes, and maybe we should remind Uncle Crispin that when you say nice things to people, they say nice things back. |
Да, и может быть мы должны напомнить дяде Криспину, что, когда говоришь людям приятные вещи, они тебе отвечают тем же. |
Obviously, by "doing things," I don't mean only things like what you saw. |
Конечно же, под "делать вещи", я я не имею в виду то, что ты видел. |
You know, we've been without guys for a week, and you're starting to hear things and see things that aren't there. |
Ты знаешь, мы уже неделю без парней и ты начинаешь слышать вещи, и видеть того, чего нет. |
Your daughter hears things, she sees things, and... then she closes her heart. |
Ваша дочь слышит вещи, видит что-то, а потом... потом она закрывается. |
I guess I did wrong but, you know, love makes a guy do foolish things, you know, illegal things... |
Да, я поступил неправильно- но ведь любовь любого заставляет делать глупости, и незаконные вещи тоже... |
They know the things that we represent, they know the things that we want to do. |
Они знают вещи, которые мы представляем, они знают то, что мы хотим делать. |
We need to start digging deeper, looking at things in your past and seeing how you've made sense of them, things you might not have thought about for years. |
Нам нужно начать копать глубже, оглядываясь на вещи в твоём прошлом и увидеть, какое значение они имеют для тебя, эти вещи, о которых ты, может быть, не думала годами. |
More bad things happen on Friday the 13th because people put energy into believing bad things will happen. |
В пятницу 13 происходят плохие вещи, потому что люди слишком сильно верят в то, что они произойдут. |
Maybe some of those things that we talked about keeping in the past... maybe it wouldn't be such a big deal if those things came out. |
Может те вещи, о которых мы говорили, которые были в прошлом, может ничего не случится, если они всплывут наружу. |
Okay, not to keep beating this drum, you guys, but things are urgent when things are important to someone. |
Ладно, не бейте меня ребята, но вещи становятся срочными, когда они имеют важное значение для кого-то. |