| If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. | Если политика - это искусство возможного, то наша обязанность как политических лидеров - делать вещи возможными. |
| In assessing other possible ways forward, certain things are quite clear. | В оценке других возможных путей продвижения вперед некоторые вещи представляются совершенно очевидными. |
| Let us have the courage to see things plainly. | Давайте наберемся мужества смотреть на вещи прямо. |
| Certain things may be obvious, but they warrant repeating. | Возможно, некоторые вещи очевидны, однако их следует повторять. |
| But I have to say that the politicians are saying the right things. | Но я должен сказать, что политики говорят правильные вещи. |
| I will not be bored here again, that lack of time and a full schedule only once turning to things. | Я не буду скучать здесь опять-таки, нехватка времени и полное расписание только один раз обратившись к вещи. |
| Europe should show the BelareusianS and the world that there are more important things than economy. | Европе надо показать белорусам и всему миру, что есть вещи более важные, чем экономика. |
| People are mainly interested in money and facilities and buildings and power and all this kind of things. | Людей интересуют в основном деньги, удобства, здания, власть и подобные им вещи. |
| Get different colored bags and designate them for specific things. | Заведите разноцветные сумки и разложите в них вещи по категориям. |
| Or Zen and the art of complicating simple things. | Или Дзен и искусство усложнять простые вещи. |
| Purple UKONGAJUTSU be grown pesticide-free, to help drain the extra things in the body is better able to clean from the inside. | Пурпур UKONGAJUTSU выращивать пестицидов бесплатно, чтобы помочь умов дополнительные вещи в организме, лучше чистить изнутри. |
| Just, like, pictures and journals, things I never knew about him. | Просто фото и дневники, вещи, которые я никогда о нём не знал. |
| We will need courage to call things what they are, to correct mistakes and to make urgent decisions. | Необходима смелость, чтобы называть вещи своими именами, исправлять ошибки и принимать срочные решения. |
| We wish to state things as they really are. | Мы хотим назвать вещи своими именами. |
| ""I'm helping people accept the things they cannot change. | ""Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить. |
| Chuck Norris, mathematics and other amazing things... | Чак Норрис, математику и другие удивительные вещи... |
| One difference comes from looking at things at such a large scale. | Тут стоит отметить одно важное отличие: вещи становятся другими, если рассматривать их в большом масштабе. |
| The word Vipassana means seeing things as they really are. | Слово Vipassana означает видеть вещи, как они есть в действительности. |
| I find that few things are so difficult to win in our lives how much the pardon. | Я нахожу что немногие вещи настолько трудны для того чтобы выиграть в наших жизнях помилование. |
| Simple things can be hell if I think Hayo Sagawa. | Простые вещи может быть ад, если я считаю Хайо Сагава. |
| Are things that you do not understand, he explains. | Есть вещи, которые вы не понимаете, объясняет он. |
| They are two completely different things. | Они представляют собой две совершенно разные вещи. |
| Time and mobility are mistakenly treated as things, not progressions. | Время и мобильность ошибочно рассматриваются как вещи, а не прогрессии. |
| She also likes to collect things with rabbits on them, and belongs to the Gardening Committee at school. | Ей также нравится коллекционировать вещи с изображением зайчиков на них, и она входит в садоводческий комитет в школе. |
| Lewis has articulated that information and ability are potentially different things. | Льюис подчёркивает, что информация и способности - это принципиально разные вещи. |