Примеры в контексте "Things - Вещи"

Примеры: Things - Вещи
And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero. Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля.
I don't know, but things happen, Mr Groenevelt, awful things. Не знаю, но кое-что происходит, господин Грюневельт, ужасные вещи
He must have made me do things, horrible things! Он, наверное, заставлял меня делать всякие вещи.
There are lots of good things about it, and there are frustrating things as well. В ней много хорошего, но также есть вещи, которые напрягают.
I have done things for you that you can't even imagine, things that would make your head spin. Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
Well, like things that opened my eyes to various things that my eyes had been closed to. Книги, которые открыли мне глаза на многие вещи, о которых я раньше и не думала.
Men always feel like they have to fix things for women or they're not doing anything, but some things just can't be fixed. Мужчинам всегда кажется, что они могут или всё уладить для женщин, или опустить руки, но есть другие важные вещи.
And that those are not things that are just given, but things we must earn. И эти вещи не просто даются, эти вещи мы должны заслужить.
Wild things happen to wild things. [scoffs] С дикими штучками случаются такие вещи.
There's the way things look and the way things are. Как всё выгладит и как всё обстоит на самом деле, разные вещи.
Strange things happened tonight, terrible things, Сегодня произошли ужасные вещи, страшные,
You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. Знаете, смешно когда вспоминаешь некоторые вещи. А некоторые не можешь вспомнить.
For as long as she can remember, things have happened to her, things she cannot explain. Сколько она себя помнит, с ней происходят такие вещи, которых она не может объяснить.
He - okay, certain things developed... and certain things did not. Он... ну, некоторые вещи развились, а некоторые - нет.
Let's try and think of all the things that make you happy, all the things that make you comfortable. Давай попытаемся вспомнить все вещи, которые делают тебя счастливым, все, что комфортно для тебя.
I did some things. things that I paid a price for. Я сделал вещи... вещи, за которые поплатился.
When we stopped doing the little things, we stopped doing the big things too. И когда мы перестали делать все эти маленькие вещи, мы перестали делать и большие вещи тоже.
I want a world where good things happen to good people and bad things happen to bad people. Я хочу мир где хорошие вещи случаются с хорошими людьми и плохие вещи случаются с плохими.
When we were joined, I... I saw things out there, incredible things. Когда мы были соединены, я... я видел вещи, удивительные вещи.
I see things, I understand things in a way I never could have before. Я вижу вещи, я понимаю вещи так, как никогда не мог прежде.
There are things that we need to do and things that we can do. Есть вещи, которые мы должны сделать, и вещи, которые мы можем сделать.
He constantly was looking for how they made things, how they developed things, how they continued to sort of basically perfect their tools. Он постоянно искал как они сделали вещи, как они разрабатывали вещи, как они в основном продолжали совершенствовать их инструменты.
I've done things... terrible things, in the name of science. Я делал вещи... ужасные вещи, во имя науки.
My Haven, the real Haven, people can do things, supernatural things, and we call them troubles. В моем Хэйвене, настоящем Хэйвене, люди могут делать вещи, сверхъестественные вещи и мы называем их Бедами.
The things we value most are the things we fight for. Больше всего мы ценим вещи, за которые приходится побороться.