| They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives. | У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека. |
| You travel, you see all these horrible things happening. | Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи . |
| There's interplay between them. And, you know, you get amazing things. | Между ними существует взаимосвязь. И в итоге, вы знаете, получаются удивительные вещи. |
| In other words: yes, some things are better than others. | Иными словами: да, некоторые вещи лучшие других. |
| And I've summarized those things, for me personally, as three As. | И я выделил эти вещи, для себя лично, как три П. |
| The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used. | У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются. |
| Some things are just beautiful no matter what. | Некоторые вещи прекрасны несмотря ни на что. |
| If he was with the grounders, then he knows things that can help us. | Если он был с землянами, тогда он знает вещи, которые могли бы помочь нам. |
| Well, there are certain things, I guess, that make it worthwhile. | Ну, есть определенные вещи, я думаю, которые делают это стоящим. |
| It was just the way I was looking at things then. | Я тогда так смотрел на вещи. |
| I remember things from my earliest childhood. | Я помню вещи из своего самого раннего детства. |
| But I do know there are three things you can do. | Но я точно знаю, что есть три вещи, которые вы можете сделать. |
| Faith is the faculty in men which enables us to believe things we know to be untrue. | Вера - удивительное свойство человека, которое позволяет нам видеть вещи, которые мы признали невозможными. |
| Obviously, there are a couple things that he and I never discussed. | Как ты понимаешь, есть вещи которые мы с ним никогда не обсуждали. |
| I know you think you're justified in keeping secrets because things were kept from you. | Я знаю, ты думаешь, что твои секреты оправданны, поскольку и от тебя утаивали определенные вещи. |
| These things are a death trap really if they're not maintained properly. | Такие вещи смертельно опасны, если за ними не следить. |
| If not, other things in your office may follow my lead. | Но если же нет, другие вещи в вашем офисе могут последовать за мной. |
| She has to say nice things to herself. | Она должна сама говорить себе приятные вещи. |
| In the past, I've recommended Springer but I'm hearing chancy things about their bathrooms since they... | Раньше, рекомендовал бы тюрьму Спрингер но слышал странные вещи про их туалеты после ремонта, так что... |
| Sometimes in extreme situations, things can get... | Иногда, в экстренных случаях, вещи могу пойти... |
| Yes I did all those horrible things... | Да, я делала все эти ужасные вещи. |
| Collé, we went and took the things, on credit. | Колле, мы сходили и взяли вещи в долг. |
| Kids, take these things inside. | Дети, занесите эти вещи внутрь. |
| These things aren't for you, sir. | Такие вещи не для вас, месье. |
| And there's some things you just don't need to have in songs. | Есть вещи, которые не стоит включать в песни. |