I can never go to those things. |
Никогда не врублюсь в эти вещи. |
Look, there are worse things that could happen here than we have an open-and-shut case. |
Послушайте, есть вещи и пострашнее, которые могут произойти чем, то, что мы тут имеем открытое/закрытое дело. |
Well, looking hinky and being hinky are two different things. |
Ну, выглядеть подозрительным и быть им, это две разные вещи. |
Now, I've got to go back to my own ship to get some things. |
А теперь я должен вернуться на свой корабль, чтобы забрать кое-какие вещи. |
You've written enough nice things about loneliness. |
Шучу, ты написала довольно милые вещи об одиночестве. |
I just came to collect my things. |
Я пришла, только чтобы забрать свои вещи. |
Forced to witness horrible things... powerless to speak out. |
Вынуждена наблюдать ужасные вещи... бессильна даже говорить. |
I'm here to get some of my things. |
Я пришла, чтобы забрать кое-какие свои вещи. |
So she would have packed up her things and just put them in here. |
Она собрала свои вещи и просто положила их сюда. |
The things that I thought I understood were gone. |
Вещи, которые я думала, что понимаю, исчезли. |
But then the moon started whispering to me... all sorts of dreadful things. |
Но потом луна начала шептать мне всякие ужасные вещи. |
Go with Cordy to the library and get my things. |
Сходи с Корди в библиотеку и забери мои вещи. |
Oz is always in the back, burying things. |
Оз всегда закапывающий вещи на заднем дворе. |
And so, in some things, is her conscience. |
Еще есть некоторые вещи, такие как ее совесть. |
There may be things that Ray hasn't told you. |
Возможно, есть вещи, о которых Рэй не говорил тебе. |
He left some things behind - personal stuff. |
Он кое-что оставил - личные вещи. |
There are things I need to tell you. |
Есть вещи, которые я должен рассказать тебе. |
They get inside my head, make me see things I want. |
Они проникают в мою голову, заставляют видеть вещи, которые я хочу. |
He told me things that... I never dreamed of. |
Он рассказал мне такие вещи... о которых я никогда и не мечтал. |
The only things Eddie appreciated had a big price tag. |
Единственное, что ценил Эдди - это дорогие вещи. |
But there are other nice things. |
Но там будут и другие приятные вещи. |
Those are the things that stay inside us... unfortunately, for the rest of our lives. |
Эти вещи остаются внутри нас... к сожалению, до конца жизни. |
And so we're just getting some things out of storage for him. |
И поэтому мы просто привезли некоторые вещи, ему на хранение. |
For a town where some pretty awful things have happened, today, almost nothing happened. |
Для городка, где обычно происходят ужасные вещи, сегодня почти ничего не происходило. |
I have a business inventing things. |
У меня есть бизнес, изобретая вещи. |