| Guess these things never happen on schedule. | Такое впечатление, что все эти вещи происходят по расписанию. |
| There are... things we're doing. | Хорошо. Есть... вещи, которыми мы занимаемся. |
| Some things one must break gently... | Есть вещи, которые нельзя сказать девушке вот так прямо. |
| There are other things we could try. | Есть другие вещи, которые мы могли бы попробовать. |
| These kind of things take time. | Такие вещи требуют времени, но все участники настроены положительно. |
| These are things that one life Together. | Это вещи, с которыми люди вместе идут по жизни. |
| I think maybe some of the things you said were right. | Я считаю, что некоторые вещи из тех что ты сказал являются правдой. |
| And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. | И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. |
| A specialist who knows these things and get an appointment. | К специалисту, который знает... про такие вещи, мы записались. |
| Last time, things just popped into my fron. | Слушайте, в последний раз, вещи только промелькнули в мой фрон. |
| We both know there are things beyond this universe. | Мы оба знаем, что существуют вещи за пределами этой вселенной. |
| I'm just saying weird things, Marcos. | Я лишь говорю, что Амелия... творит странные вещи, Маркос. |
| Maybe we all overvalue things that are... essentially worthless. | Может быть мы все переоцениваем вещи, которые... по сути ничего не значат. |
| I insist you return my things at once. | Я настаиваю, чтобы вы сейчас же вернули мои вещи. |
| We know three things about intelligence. | Мы знаем о разуме три вещи: во-первых, он многообразен. |
| Even commoners do things they shouldn't, Your Highness. | Даже обычные люди делаю вещи, которые не должны, Ваше Высочество. |
| Maybe we can't do some things. | Может быть, мы не сможем сделать какие-то вещи. |
| How we feel... about things. | Потом мы поговорим о жизни... как мы воспринимаем некоторые вещи. |
| Well, there's some things you should probably tell him. | Есть некоторые вещи, о которых тебе, возможно, следовало бы ему рассказать. |
| I draw to better understand things. | Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи. |
| I also make drawings to help people understand things. | Я также делаю иллюстрации, чтобы помочь людям понять некоторые вещи. |
| What Colonel O'Neill means is, we do things differently. | Я думаю, что Полковник О'Нилл имел ввиду, что мы делаем некоторые вещи немного по-разному. |
| I know three things you like now. | Теперь я знаю целых три вещи, которые ты любишь. |
| Places I recognize, things we did together. | Знакомые мне места, вещи, что мы делали вместе. |
| Nice we still do things together. | Как хорошо что мы все еще делаем такие вещи вместе. |