Guess these things never happen on schedule. |
Такое впечатление, что все эти вещи происходят по расписанию. |
There are... things we're doing. |
Хорошо. Есть... вещи, которыми мы занимаемся. |
Some things one must break gently... |
Есть вещи, которые нельзя сказать девушке вот так прямо. |
There are other things we could try. |
Есть другие вещи, которые мы могли бы попробовать. |
These kind of things take time. |
Такие вещи требуют времени, но все участники настроены положительно. |
These are things that one life Together. |
Это вещи, с которыми люди вместе идут по жизни. |
I think maybe some of the things you said were right. |
Я считаю, что некоторые вещи из тех что ты сказал являются правдой. |
And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. |
И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. |
A specialist who knows these things and get an appointment. |
К специалисту, который знает... про такие вещи, мы записались. |
Last time, things just popped into my fron. |
Слушайте, в последний раз, вещи только промелькнули в мой фрон. |
We both know there are things beyond this universe. |
Мы оба знаем, что существуют вещи за пределами этой вселенной. |
I'm just saying weird things, Marcos. |
Я лишь говорю, что Амелия... творит странные вещи, Маркос. |
Maybe we all overvalue things that are... essentially worthless. |
Может быть мы все переоцениваем вещи, которые... по сути ничего не значат. |
I insist you return my things at once. |
Я настаиваю, чтобы вы сейчас же вернули мои вещи. |
We know three things about intelligence. |
Мы знаем о разуме три вещи: во-первых, он многообразен. |
Even commoners do things they shouldn't, Your Highness. |
Даже обычные люди делаю вещи, которые не должны, Ваше Высочество. |
Maybe we can't do some things. |
Может быть, мы не сможем сделать какие-то вещи. |
How we feel... about things. |
Потом мы поговорим о жизни... как мы воспринимаем некоторые вещи. |
Well, there's some things you should probably tell him. |
Есть некоторые вещи, о которых тебе, возможно, следовало бы ему рассказать. |
I draw to better understand things. |
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи. |
I also make drawings to help people understand things. |
Я также делаю иллюстрации, чтобы помочь людям понять некоторые вещи. |
What Colonel O'Neill means is, we do things differently. |
Я думаю, что Полковник О'Нилл имел ввиду, что мы делаем некоторые вещи немного по-разному. |
I know three things you like now. |
Теперь я знаю целых три вещи, которые ты любишь. |
Places I recognize, things we did together. |
Знакомые мне места, вещи, что мы делали вместе. |
Nice we still do things together. |
Как хорошо что мы все еще делаем такие вещи вместе. |