| People can try and ban these things. | Люди могут попытаться запретить эти вещи. |
| And people were making some amazing things. | И люди делали совершенно потрясающие вещи. |
| All these things, they come back to plants. | Все эти вещи снова становятся растениями. |
| Let's get him working on building different things. | Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи. |
| I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level. | Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень. |
| And so, as a result, some crazy things have happened. | Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. |
| Just exploit it; just build things. | Просто используйте эти знания, просто делайте вещи. |
| And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. | По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними. |
| Industrial designers want to make novel things. | Промышленные дизайнеры хотят делать вещи новаторские. |
| And then some very funny things happened. | И затем случились очень забавные вещи. |
| And when they are compromised, then real bad things can happen. | И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи. |
| Please, don't tell me there are no consequences to these things. | Пожалуйста, не надо говорить мне, что такие вещи проходят бесследно. |
| And even sort of horrible things, like picking beans by hand, can now be done automatically. | И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать. |
| We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. | Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи. |
| And I often look at things as though they're food. | Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда. |
| You can't see these things, but they are very strange. | Мы не видим эти вещи. Но они очень странные. |
| You know, anybody who's read a children's book knows that love makes things real. | Знаете, любой, кто читал детские книжки, знает, что любовь делает вещи настоящими. |
| And I say to them, I think we need to do three things. | И я отвечаю Я считаю, нужно сделать З вещи. |
| And you walk around, and it points to things. | При передвижении она указывает на разные вещи. |
| Such things in the early history of babies occur in real babies. | Такие вещи случались в истории реальных детей. |
| I am going to speak about corruption, but I would like to juxtapose two different things. | Я расскажу о коррупции, но мне бы хотелось сопоставить две различные вещи. |
| But other adults say incredibly painful things. | От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи. |
| My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. | Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. |
| Because it's on this molecular level things change and they act different. | Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по-другому. |
| It's very painstaking work, but the best things come in small packages. | Это очень трудоёмкая работа, но самые лучшие вещи приходят в маленькой расфасовке. |