| And I believe that, working together, we can make all of these things happen. | И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью. |
| And not just easy things that anyone can do. | И это не простые вещи, которые может выполнить кто угодно. |
| But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities. | Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей. |
| But designers are really the glue that brings these things together. | Но дизайнеры это на самом деле - тот клей, который соединяет все эти вещи. |
| We are surrounded by the most amazing people who do things that seem to be absolutely impossible. | Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи. |
| These were the various things that I was looking at as I was trying to understand it. | Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять. |
| But you can even do other things, because in these maritime routes, there are regular patterns. | Также можно делать и другие вещи, потому что на этих морских путях есть свои закономерности. |
| I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better. | Я начал изучать классический балет, джазовый танец, акробатику и другие вещи для большей выразительности моих выступлений. |
| And simple things like this can really make a big difference. | Такие простые вещи могут оказать серьезное влияние. |
| Finally, think about new power being more than just an entity that scales things that make us have slightly better consumer experiences. | Наконец, подумайте о новой власти как о чём-то большем, чем просто объекте, который масштабирует вещи, позволяющие нам получить лучший потребительский опыт. |
| And after 18 months of hard work, I went on to do incredible things. | После 18 месяцев тяжёлой работы я начала делать невероятные вещи. |
| But they can show you how to build things in sequence. | Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно. |
| All of those things are part of that equation. | Все эти вещи - часть одного уравнения. |
| And Howard is very interested in measuring things. | А Говард очень любит оценивать разные вещи. |
| There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that. | Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом. |
| And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. | И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. |
| Now the things that relate to it are swirling around. | Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. |
| We must fly again, because amazing, never-been-done-before things require that you fly. | Мы должны летать ещё, потому что никем-раньше-не-совершенные вещи требуют того, чтоб мы летали. |
| And people do terrible things in wars. | Люди делают ужасные вещи на войне. |
| The characteristics, which I think are useful to think about for simple things: First, they are predictable. | Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи: Во-первых, они предсказуемы. |
| Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine. | Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи. |
| They look somewhat similar, but they mean very different things. | Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. |
| My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. | Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. |
| Because it's on this molecular level things change and they act different. | Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по-другому. |
| It's very painstaking work, but the best things come in small packages. | Это очень трудоёмкая работа, но самые лучшие вещи приходят в маленькой расфасовке. |