| But this woman knew impossible things. | Но эта женщина испытывает необъяснимые вещи. |
| You can't keep saying these things, darling. | Нельзя говорить такие вещи, милая. |
| Some things are... a bit embarrassing to say. | Некоторые вещи... слегка затруднительны, чтобы их говорить. |
| That's fine, because I love to be handed things. | Ничего, я люблю, когда мне протягивают вещи. |
| In case you haven't noticed, dangerous, freakish things Happen in this town. I know you. | На случай если ты не заметила, опасные, странные вещи происходят в этом городе. |
| Believe me, the things that happen here... | Поверь мне, вещи, которые здесь происходят... |
| I did terrible things, Wilfred. | Я делал ужасный вещи, Уилфред. |
| Odd things are important to them. | Для них важны какие-то странные вещи. |
| He's working through things in his own way, at his own pace. | Он осмысливает вещи по-своему, в своем темпе. |
| I want you to pack all your things and get out of here. | Я хочу чтобы ты упаковала все свои вещи и свалила отсюда. |
| There's certain things you can't do. | Есть такие вещи, что не делаются. |
| I'm just trying to see things from a political viewpoint. | Я просто хочу смотреть на вещи с политической точки зрения. |
| I know full well, Senator, that there are certain things in life one mustn't see. | Я знаю слишком хорошо, Сенатор, что в жизни определенно есть вещи, которые нельзя смотреть. |
| I'm disheartened by little things, not serious accusations. | Меня беспокоят ничтожные вещи, а не серьзные обвинения. |
| I should stop saying things like that. | Я должен перестать говорить вещи как что. |
| Those things, you know what they are. | Те вещи, Вы знаете, какие они есть. |
| You'll be old and full of regret for the things that you can't change. | Вы будете в старости, насыщенный сожалением для вещи, которые вы не можете изменить. |
| A man who borrows things, like your... buggy, and then loses it after drinking too much... Spirits. | Мужчиной, который заимствует вещи, например... повозку, и потом теряет ее, выпив слишком много алкоголя. |
| I made a bit of bread smuggling family things. | Я сделал немного денег, перевозя личные вещи через границу. |
| What I did for you, getting you those things... | То, что я нашел для тебя эти вещи... |
| I will say horrible things on the air. | Я скажу ужасные вещи в прямом эфире. |
| Well, I heard nothing but nice things about you. | Ну про тебя я слышал только приятные вещи. |
| Sometimes you catch George unprepared and he says unusual things. | Иногда Джорджа можно внезапно подловить и он говорит странные вещи. |
| But things could be worse than making stinky tea with your soul mate. | Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай. |
| I need some clothes and things. | Мне нужна одежда и кое-какие вещи. |